昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

モグラの親子

モグラ の おやこ
鼹鼠母子


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
  ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 モグラ は め の みえない どうぶつ ですが、ある モグラ が ははおや に、
 鼹鼠是没有视觉的动物,但是有一只鼹鼠却对妈妈说:

「おかあさん、ぼく は なんでも はっきり みえますよ」
“妈妈,我什么东西都能清楚地看见。”

と、いいました。
 ○

 ははおやモグラ は ためしに、おこう の つぶ を だして、
 鼹鼠妈妈为了试验它,便拿出香喷喷的米粒来,问道:

「これは、なにかい?」
“这是什么?”

「いしころ です」
“是石子。”

 ははおや は、あきれて いいました。
 鼹鼠妈妈愕然地说道:

「やれやれ、おまえ は め が みえない だけ ではなく、はな まで きかない の だね」
“哎呀,你不光眼睛看不见,连鼻子也不好用啊!”



 この よう に、ほらふき は ちょっと ためされれば、たちまち ボロ を だして しまう もの です。
 像这样,爱吹牛说大话的人,一被试验立刻就会漏出破绽。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識