昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

お百姓さんとワシ

おひゃくしょうさん と ワシ
农夫与雕


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
  ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 おひゃくしょうさん が、はたけ へ でかけて いきました。
 一个农夫去田里,路上看到了一只落入圈套的雕。

 とちゅう で、ワナ に かかった いちわ の ワシ を みつけました。
 路上看到了一只落入圈套的雕。

「はね も すがた も なんて うつくしい の だろう。さすが は とり の おうさま だ」
“多么美丽的羽毛和身姿啊!真不愧为鸟中之王!”

 おひゃくしょうさん は かんしん して ながめる うち に、ワシ を にがして やりたく なりました。
 农夫很赞赏地看着它,看着看着就想把它放掉了。

 ワナ を はずして やると、ワシ は つばさ を ひろげて、おおぞら たかく とびさって いきました。
 一解开圈套雕就张开翅膀向高空飞去了。



 なんにち か たって、おひゃくしょうさん が ふるい いしかべ の した に こし を おろし、ひとやすみ している とき でした。
 过了几天,农夫坐在旧石墙下休息的时候,

 とつぜん あのとき の ワシ が あらわれ、その あし の さき で おひゃくしょうさん の あたま から ぼうし を うばいとりました。
 突然那只雕出现了,它用爪子把农夫头上的帽子抢走了。

「なっ、なに を する!」
“喂,干什么!”

 おひゃくしょうさん は たちあがり、あと を おいました。
 农夫站起来,追了过去。

 すると ワシ は ぼうし を おとして、どこか へ いって しまいました。
 这时雕扔下帽子,向别处飞走了。

 おひゃくしょうさん が それ を ひろって うしろ を ふりむくと、
 农夫拾起帽子向后一看,

 さっき まで じぶん が すわっていた ところ に いしかべ が こわれて たおれている では ありませんか。
 刚刚自己坐过的地方,石墙坍塌了。

 ワシ は おひゃくしょうさん に、たすけられた おんがえし を した の でした。
 雕向农夫报了救命之恩。



 ひと から しんせつ に された とき は、おんがえし を しなければ なりません。
 受到别人恩惠的时候,必须报恩。

 そうすれば、あなた が ひと に しんせつ に した とき、おんがえし を して もらえる かも しれませんよ。
 那样的话,你对别人施了恩惠的时候,或许也会得到对方的报恩。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識