ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
シャコ と にんげん
鹧鸪与人
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
♪にほんごのろうどく(日语朗读)
|
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
|
|
|
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
ある ひと が りょう に いって シャコ を つかまえた ので ころそう と した ところ、シャコ が いいました。
一个人去打猎,捉住了一只鹧鸪,想要杀掉它的时候,鹧鸪说道:
「おねがいだから、わたし を ころさないでください。
“求求您了!不要杀掉我!
かわり に、たくさん の シャコ が とれる よう に、おてつだい します から」
作为答谢,我帮助你多捉一些鹧鸪。”
「それ を きかなかったら、にがして やった もの を。
“如果没听到你这话,我会放了你。
じぶん が たすかる ため に、なかま を ぎせい に する よう な やつ は けしからん」
可是为了自己能够得救,而牺牲同伴的家伙真是不像话!”
じぶん の りえき の ため に なかま を ぎせい に する にんげん は、たすかる きけん も たすからなく なります。
为了自己的利益,牺牲同伴的人,难逃本可化险为夷的险境。
おしまい
结束
(回到上一页)
|