昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

イヌとオオカミ

イヌ と オオカミ
狗和狼


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
  ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 イヌ が オオカミ を おいかけながら、オオカミ が にげる のは じぶん が こわい から だと いいました。
 一只狗一边追赶狼一边说狼逃跑是因为害怕自己。

 すると オオカミ は むきなおって、イヌ に いいました。
 于是狼回过头来对狗说:

「おまえ が こわい の では ない。
“我不是怕你,

 おまえ の しゅじん が、すぐ に やってくる からだ」
 我怕的是你主人马上会来。”



 ほか の ひと の えらい のを かさにきて、いばって は いけません。
 不能依仗别人的势力逞威风。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識