昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Japanese classical stories

お花とごんべえ
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

Ohana and Gonbei

(Japanese classical stories) (Hukushima)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese &English ←→ English

 A long time ago, there lived a fox called Ohana and a raccoon dog called Gonbei in a village.

 Both of them are good at transforming themselves.

お花とごんべえ

 One day, Ohana and Gonbei came across each other on a atreet.

 Gonbei politely talked to Ohana on purpose,

“I heard you are good at transforming, but I wonder if you are better than me.”

お花とごんべえ

“Well. I don’t know until we have a competition in transforming. ”

 As soon as Gonbei heard that, he got angry.

“All right. Then let’s have a competition to see who is better.”

“Fine. Come to the precincts of the temple tomorrow night.”

 That was all she said and she left home.

お花とごんべえ

“She is such a cheeky fox for a woman.

 Just you wait. I will beat you up.

 … But what should I transform to?”

 Gonbei took time to consider what he should transform to beat her.

 Anyhow, when Ohana transforms to a bride, she is so adorable even for Gonbei

and he always cannot tell if it is a real human lady.

 At the same time, even though Gonbei is good at transforming, he cannot transform to a bride because he is a man.

 On the other hand, as for Ohana, the fox,

お花とごんべえ

“I’m sure Gonbei will lose.

 Oh well,

 I will beat him so bad and make him feel he doesn’t want to have any more competition again.”

 She said so and practiced transforming to a bride again and again.

お花とごんべえ

 In the meantime, the night of the competition had come.

 As for Ohana, she transformed to a bride as always.

 Thanks to her practice, she transformed to a really beautiful bride.

お花とごんべえ

 She went to the shrine as if she was a real bride with casting her eyes down.

お花とごんべえ

 However, when she was going through the gateway of the shrine, she happened to look down

お花とごんべえ

 and found a steaming hot manju(a bun) on the ground.

お花とごんべえ

 Ohana swallowed in spite of herself.

お花とごんべえ

 She looked around, but Gonbei had not arrived yet.

お花とごんべえ

“Heh-heh, I should eat this right now.”

 She picked up the manju quickly and tried to put it in her mouth.

お花とごんべえ

 Just at the moment, the manju transformed to the raccoon dog instantly.

“A-ha-ha-ha! Even though you transformed to a beautiful bride, you are such a greedy fox.”


“!!!”

お花とごんべえ

 Ohana was so embarrassed that she forgot she was transforming to a bride and ran away with her tail out.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識