福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 七月
カラスとヘビ
乌鸦与蛇
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
エサがなくて困っていたカラスが、日なたに眠っているヘビを見つけました。
没有食物而烦恼的乌鸦,看到了在阳光下睡觉的蛇。
しめたとばかり、カラスはヘビに飛びついてさらっていきました。
一个劲窃喜,乌鸦掠取的扑向蛇。
ところがヘビはカラスに巻きついて、カラスにガブリと噛みました。
可是,蛇将乌鸦缠住,对着乌鸦就是一口。
死にぎわに、カラスは言いました。
临死之际,乌鸦说。
「まったく運の悪い事だ。自分を殺すようなごちそうを見つけたとは」
真是不走运,看到的是杀死自己的大餐。
欲しい物が見つかった時、人間はあせってそれに手を出しますが、それが本当に必要なのか、本当にそれで良いのか、よく考えてから行動しましょう。
看到想要的东西时,人急忙的对其出手,这个东西确实是必要的,确实是如你所看到的那般好,好好考虑一下在行动吧。
おしまい
结束
(回到上一页)
|