福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 4月の日本昔話 >にせ本尊

4月19日の日本の昔話

にせ本尊00 一休さん 福娘童話集

にせ本尊
假貨

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 淺川正寛 [声のエンタメ番組『こえんた♪』<http://koenta.seesaa.net>より]

むかしむかし、一休さん(いっきゅうさん)と言う、とんちで評判の小僧さんがいました。
頭擺頭擺,有一個安到一休先生个人,係非常伶俐个細沙彌。


一休さんが寺の小僧たちと掃除をしていると、近くの家のおかみさんがやって来て言いました。

有一日,佢摎其他細沙彌在該拚掃个時節就近頭家娘行過來講:


「小僧さんたち。ぼたもちつくったから、食ベておくれ」

細沙彌,因為做有紅豆𩜄粄請你大家食。


「こりゃ、うまそうだ」

「還好哦!盡好食樣。」


「いただきまーす」

「承蒙你。」

にせ本尊01 一休さん 福娘童話集

小僧さんたちは、さっそくぼたもちにかぶりつきました。
該兜細沙彌黏時像枵鬼樣,一隻接一隻塞落嘴空肚。


すると、ガチッ!と、固い音がしました。

『卡』聲像人咬著硬東西。


「なんだ?」

麼个東西?」

ぼたもちを見てみると、それは黒い石だったのです。

看一下紅豆𩜄粄,發現原來有一個烏石牯。


「おばさん!これは石じゃないか!」

「老伯姆!這敢毋係石牯!」


小僧たちが文句を言うと、おかみさんはドロンととんぼ返りをして、キツネの正体を現しました。

該兜細沙彌噥噥噥噥个時節,頭家娘翻隻觔斗,變轉狐狸原形。

にせ本尊02

「けけけ、おいらのぼたもちは、うまかったかあ?」
kekeke𠊎打个紅豆𩜄粄好食呵?


「あっ!こいつはキツネだぞ!それ、つかまえろ!」

「啊!佢係狐狸精!捉起來!」


小僧たちはキツネを追いかけましたが、キツネは素早く身を隠してしまいました。

該兜細沙彌去追狐狸,毋過狐狸早斯走去囥忒了。


「どこへ行ったのだろう?」

「會走去哪?」


「お寺からは、出ていないはずだけど」

「應該毋會走出廟外背去。」


その時、本堂から
和尚(おしょう)さんの呼ぶ声が聞こえました。
該量時聽著大殿內和尚大嘛牯聲喊:


「大変だあ! みんな来てくれ!」

「事情毋好了!大家過來!」


小僧たちが行ってみると、お堂には一体の仏さましかないはずなのに、そっくり同じ仏さまが二体並んで座っているのです。

該兜細沙彌走過來一看,大殿應該斯一尊佛正著,仰會有共樣共樣、平大个兩尊佛比比坐在該。

「これは、さっきのキツネが化けているな」

「這敢係頭先該狐狸變个。


和尚さんと小僧たちが両方の仏さまを見比べましたが、キツネはとても上手に化けていて、どっちが本物で、どっちがキツネかさっぱり見分けがつきません。

和尚摎該兜細沙彌在該比較二尊佛,毋過狐狸道行盡高,到底哪隻係本尊、哪隻係狐狸變个完全看毋出來。


「和尚さん、こうなれば、棒で頭を叩きましょうか?」

「和尚師父,既然恁樣用棍仔對頭那敲落去試看好無?」


「いかん、本物を叩いたら大変じゃ」

「做毋得!敲著本尊仰結煞。」


すると、今まで黙っていた一休さんが言いました。

一直恬恬个一休先生開嘴講:

にせ本尊03 一休さん 福娘童話集

「何を言っているのです。
見分けるのは、簡単ではありませんか。
何しろ本物の仏さまは、和尚さんがお経を読むと、いつも舌をペロリと出しますから」
「講麼个東西,認東西本來就係無恁該食,總講佛祖本尊在和尚誦經時節常透會出舌嫲。


そして一休さんは、和尚さんに目で合図を送りました。

過後一休先生摎和尚使一下目角,

にせ本尊イラスト04 一休さん 福娘童話集

それに気づいた和尚さんは、一休さんに合わせて言いました。
和尚注意著以後配合一休先生講:

にせ本尊イラスト05 一休さん 福娘童話集

「おお、そうじゃった、そうじゃった。一休よ、よく気が付いたな。
「哦,係哦!係哦!一休啊!還用心哪!


・・・では、さっそくお経を読むから、どっちの仏さまが舌を出すか見ていてくれよ」
...無就煞煞來誦經看哪尊舌嫲會㐁出來。


そう言って和尚さんがお経を読み始めると、一つの仏さまが長い舌をペロリと出しました。

講煞和尚就開始誦經,其中一尊佛舌出來。


「それっ、舌をペロリと出したのがキツネだぞ!」

「佢!舌出來个係狐狸!


一休さんの合図に、小僧たちはキツネを捕まえると柱にしばり付けました。

照一休先生个暗號,該兜細沙彌去捉該狐狸,綯在柱仔,


さすがのキツネも、涙を流して謝りました。

狐狸斯目汁濫泔,會失禮講:


「助けて下さい。もう二度と、イタズラはしませんから」

「失禮,下二擺毋敢過恁綻了!」


「本当
、二度としないな!」
「正經?下二擺毋會!」


「はい、約束します」

「係!來約定。」

「よし、なら許してやろう」

「好!假使係恁樣就原諒你!」

こうしてキツネは許されると、二度とお寺には近づきませんでした。

就恁樣狐狸毋識再過來廟了。

 

おしまい

煞咧

イラストおまけ イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
にせ本尊イラストおまけ 一休さん 福娘童話集

前のページへ戻る

     4月19日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
乗馬許可の日
きょうの誕生花
一輪草(いちりんそう)
きょうの誕生日・出来事
1976年 坂下千里子(タレント)
恋の誕生日占い
運動神経に優れた、しっかり者
なぞなぞ小学校
シカはシカでも、海にいるシカは?
あこがれの職業紹介
ゲームプログラマー
恋の魔法とおまじない 110
席替えで、好きなヒトと隣になれるおまじない
  4月19日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
にせ本尊
きょうの世界昔話
トウモロコシドロボウ
きょうの日本民話
宝物をくれたお化け
きょうのイソップ童話
冬と春
きょうの江戸小話
なりたがる
きょうの百物語
峠の一本足

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ