ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
イラスト myi ブログ sorairoiro
ぞうもつ を たべた こども
吃内脏(下水)的小孩
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
ヒツジかいたち が のはら で ヤギ を いけにえ に して、
牧人们在原野把山羊作为活供品,
きんじょ の ひとたち を しょうたい しました。
招待附近的人们共享。
その なか に、こども を つれた まずしい おんな が いました。
这中间,有一个带着孩子的贫穷的女人。
いけにえ を ごちそう に して、みんな で たべている うち に、
正当大家吃供品时,
そのこ は たべすぎて きぶん が わるく なりました。
那孩子因吃得太多,不舒服了。
「おかあさん、ぼく、おなか を もどしそう だよ」
他对母亲说:“妈妈,我好象要把肚子呕吐出来。”
と、ははおや に いいます と、ははおや は、
他妈妈说:
「もどす のは おまえ の おなか じゃなくて、
“要吐出来的不是你的肚子,
おまえ が たべた ぞうもつ ですよ」
是你吃的羊内脏呀。”
この おはなし は、いつも おかね を かりて ばかり いる ひと を たとえて います。
这个故事是比喻那些总是借钱的人。
そういう ひと は かりた おかね を じぶん の もの だと おもいこみ、
这些人把借来的前认定是自己的东西,
おかね を かえす とき に じぶん の おかね を とられた よう に かなしむ もの です。
还钱的时候就像自己的钱被拿了一样悲伤。
おしまい
结束
(回到上一页)
|