昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language >Aesop's Fables

aesop

The Peacock and The Crow

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:30   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 Birds were having discussions to elect their king.

 Then a peacock said,

”I'm beautiful, so I'm bound to be a king.”

 The birds agreed

 to the idea,

 so they leaned toward making the peacock a king.

 Then a crow cried out,

”Hey, peacock, wait a minute!

 If in fact you become a king, and if an eagle attacks us,

 how will you protect us?”

”Well..., I'm beautiful...”

”Do you think you can make the eagle go away with your beautiful wings?”

“……”



 This story tells us that a leader should have competence to be able to anticipate danger awaiting ahead rather than superficial beauty.

The end

(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識