昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

“Good Things” and “Bad Things”

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:24   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 “Good things” had been living with “bad things”,

 but were kicked out by “bad things“ because they were less powerful.

(うれしいこと)と(いやなこと)たち

 So “good things” went up to the sky reluctantly.

 And they asked the Zeus who lives high above the sky,

“How can we associate with people from now on?”

  The Zeus said,

(うれしいこと)と(いやなこと)たち

“If all of you go down at the same time, ‘bad things’ may kick you out again, so go one by one.”

 This is how “bad things”, who live close to people, attack them all the time,

(うれしいこと)と(いやなこと)たち

 while “good things”, who must come down from the sky one by one, visit people only occasionally.


 This story explains why “good things” hardly ever come to us,

 but “bad things” happen so often.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識