昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

モミの木とイバラ(The Fir-Tree and the Bramble)

The Hare and the Tortoise
(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん



JapaneseEnglishKoreanFrench

Japanese & English ・ Japanese & KoreanJapanese & French

アニメサイズ Max 3840×2160 字幕「日本語」「英語」「中国語」「フランス語」「韓国語」

 A fir-tree was boasting to a bramble and said.

"Now look at me. I am useful for all sorts of things.

 for example, I am everywhere used for hall's roof or large ship.

 And I am straight and tall. It makes me look very beautiful.

 Definitely, I am a great fir-tree.

 … Oh?

 Look at you growing on my foot, you mere thorny bramble. Everyone doesn't like you.

 I have a question. What is special about you?"

 The bramble answered.

"You are right. I have nothing special, but..."

"But what?"

 "Oh, here, look!

 Here comes a man with an ax.

 He is coming straight toward us, isn’t he?

 What does he want from us?

 Well, I am a disliked thorny bramble. So he may need something from you, not me.

 I guess being a star must be hard.

 …Oh?

 What's the matter with you all of a sudden?

 You look you are shivering without wind."



 Be modest even if people fall all over you.

 You may be in trouble if you are too conspicuous.

The end

(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識