昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The Nightingale and the Swallow

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
つばめの折り紙つばめ

♪Reading in English
TIME 1:00   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 The Swallow said to the nightingale,

“Why don’t you make a nest on an edge of an eave and befriend humans like me?

 Come with me.”

 The Nightingale replied

サヨナドリとツバメ

“Long time ago, humans did cruel things to me, and I cannot forget them.

 I don’t want to live in a place where I remember my own suffering.

 That is why I live in a lonely place where humans will never come.


 This story says that people do not like to visit the scene of their past suffering.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識