昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>イソップどうわ(Aesop’s Fables)

ガチョウとまちがえられた白鳥
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ガチョウ と まちがえられた はくちょう
A Swan that got mistaken for a goose

(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
白鳥の折り紙はくちょう

♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)
♪えいごのろうどく(Reading in English)
TIME 1:30 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 1:18 Reading Google Translate



Japanese(にほんご)English(えいご)Chinese(ちゅうごくご)

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 ある おかねもち が、ガチョウ と はくちょう を いっしょ に かっていました。
 A rich man had a goose and a swan.

 ただし、ガチョウ は いつか ころして たべる ため に、はくちょう は なきごえ を たのしむ ため に かって いた の です。
 He had the goose for his future meal, and the swan for its beautiful voice.



 さて、いよいよ ガチョウ を しめころす こと に なりました が、
 It was time to kill the goose, however,

 その とき は ひ が くれて あたり は まっくら でした から、にわ の とり の うち どちら が ガチョウ か みわけ が つきません でした。
 the sun had set and it was dark, so it was hard to tell which bird was the goose.

ガチョウとまちがえられた白鳥

 それで、はくちょう が ガチョウ の かわり に つかまって しまいました。
 The swan was caught instead of the goose.

 しかし、はくちょう は ひときわ おおきく なきました。
 However, the swan cried loudly.

ガチョウとまちがえられた白鳥

 しにぎわ の はくちょう は、とりわけ うつしく なく と いわれています。
 They say that a swan cries very beautifully especially right before its death.

 その うつくしい なきごえ を きいて、つかまえた ひと は すぐ に まちがい に き が つきました。
 When the man heard the voice, he knew his mistake.

 こうして、はくちょう は うつくしい こえ の おかげ で いのちびろい しました。
 The swan saved itself by its beautiful voice.



 この おはなし は、ひいでた とくぎ は じぶん の み を たすける と いう はなし です。
 This story says that if you have a special talent, it will help you.

 なにか ならいごと を している ひと は、がんばって じょうず に なれば きっと よい こと が ありますよ。
 If you try hard enough and acquire new skills, something good may happen from it.

おしまい
The end

前のページへ戻る
(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識