昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

ラクダとゼウス
イラスト myi   ブログ sorairoiro

A Camel and Zeus

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
ラクダの折り紙らくだ

♪Reading in English
TIME 1:21   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 A camel became envious of an ox who has horns.

“It’s nice tossing big horns like that. I wish I had them, too.”

 So the camel visited Zeus.

ラクダとゼウス

“Please let me have horns,”

 asked the camel.

 The Zeus said,

“What are you saying?

 I gave you a big and fine body and strength, and you are still not satisfied?”

ラクダとゼウス

 Zeus not only didn’t give horns to the camel but also cut off little bit of the camel’s ears.



 When a greedy person is dissatisfied because he is envious of others,

 he often overlooks the advantage he already has

 and ends up spoiling it, too.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識