昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

水のかれた沼のカエル
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The Frogs in the dried pond

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
カエルの折り紙かえる   カエルの顔の折り紙かえるのかお

♪Reading in English
TIME 1:02   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 Two frogs were living in a pond.

 However, a long spell of dry weather in the summer totally dried out the pond.

水のかれた沼のカエル

 So they decided to leave the pond and look for another one.

水のかれた沼のカエル

 Soon, one deep well was found.

 One frog suggested,

“Let’s go down to the bottom of this well together.”

水のかれた沼のカエル

 However, the other frog asked,

“But how can we come up when this well dries out?”



 This story tell us that whatever we do, we should not act without thinking.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識