昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

水のかれた沼のカエル
イラスト myi   ブログ sorairoiro

みず の かれた ぬま の カエル
枯塘里的青蛙


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
カエルの折り紙かえる   カエルの顔の折り紙かえるのかお

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 0:51 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご) 中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 にひき の カエル が、ぬま に すんでいました。
 有两只青蛙住在池塘里。

 ところ が なつ の ひでりつづき の ために、ぬま の みず が すっかり かれて しまった ので、
 可是由于夏天太阳持续地强烈照射,池塘里的水全都干了,

水のかれた沼のカエル

 そこを はなれて ほか の ぬま を さがしに いきました。
 它们就离开了这个池塘,去找别的池塘。

水のかれた沼のカエル

 やがて、ひとつ の ふかい いど が みつかりました。
 终于它们找到了一口深井。

 すると いっぴき の カエル が、
 于是一只青蛙说:

「きみ、この いど に いっしょ に おりよう」
“你跟我一起下到井里去吧。”

と、いいました。
(上段で翻訳済み)

水のかれた沼のカエル

 しかし あいて の カエル は、
 可是另一只青蛙答道:

「でもね、もし この いど の みず が かれてしまった とき には、どうやって あがってくれば いいんだい?」
“但要是这口井也干枯了我们怎么上来呢?”



 この おはなし は、なにごと も かんがえなし に こうどう しては いけない こと を おしえています。
 这则故事告诉我们不可以不加考虑而行动(凡事要三思而后行)。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識