昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 外语 > 伊索童话

ワシとトビ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

鹫与老鹰

(伊索童话)

译者 車 成利

♪中文朗读
 
    朗读 Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 鹫表情悲伤地停在枝头。

“怎么了?为什么那么悲伤啊?”

 停在同一棵树上的老鹰亲切地问道

ワシとトビ

“说真的,我想找一个与自己相配的郎君,可是在哪儿都没找到。”

 老鹰答道:

“那,我怎么样?

 我虽是老鹰,可是比你鹫还厉害。”

“怎么可能呢?

 你怎么能用你那小小的身体捕捉到我们两个的食物呢?”

ワシとトビ

“哈哈哈哈。没有问题的。

 因为我经常用我这了不起的鹰钩爪子逮住鸵鸟,把它运走呢。

 我肯定能让你过上奢华富足的日子。”

 鹫被老鹰的话打动了,说可以老鹰成亲。

“那赶快举行婚礼吧!”

ワシとトビ

 然后,他们马上举行了婚礼,鹫成了老鹰的新娘。

ワシとトビ

“喂,老公。照咱们说好的,你去逮一只鸵鸟来吧。”

ワシとトビ

 老鹰高高地飞向空中寻找猎物去了。

 但是,用了很长时间,结果却只带回来一只瘦小的老鼠。

 而且,看上去还是一只已经死了的,烂了,臭的不得了。

ワシとトビ

“哎呀,这就是今天的饭吗?

 你不是跟我说过要给我逮鸵鸟的吗?”

 于是,老鹰说了:

“那个时候,要是不那么约定的话,可能就不会同你这鸟类的王族结婚了。

 来吧,这只老鼠全都给你。”

“……”



 从此以后,鹫和老鹰会怎样,任您想象。

 像这则故事里的老鹰那样,男人总是在女人面前臭显摆。

 女人要认真考虑男人靠不靠得住之后再跟他交往。

结束

(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識