昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 

Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

こどもとカラス
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The Child and The Crow

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
Reading Google Translate



JapaneseEnglishJapanese & English

 A mother asked a fortune-teller to tell her her little son's future.

“Your child will be killed by a crow.”

 The fortune-teller said.

こどもとカラス

 The mother was surprised to hear this, so she arranged a special box which was to keep her son in

 so as not to be killed by a crow.

こどもとカラス

 The mother kept her son in the box, and opened the lid to give food.

こどもとカラス

 However, one day

 when the mother tried to close the lid, the son accidentally stuck his head out of the box,

 and hit his head to the lock, then he died.

 The lock was the one called “a crow lock.”



 This story tells us that our destiny cannot be changed easily with shallow thoughts.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識