昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 

Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

旅人とオノ(The two travelers and the axe)

The two travelers and the axe

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:42   Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 Two men were travelling together.

 One of them picked up an axe on a path.

 The other one looked at him and said,

“We just found an axe,

didn’t we?”

“No, it has to be ‘You’, ” replied the man picked up an axe,

“not ‘We’.”


 After a while, a man who had dropped the axe came after them.

 He was a thief and stole the axe.

“This is so helpless! He must be thinking that we took the axe. We are not going to make it,”

cried the man with an axe.

“No, it has to be ‘I’, not ‘We’,” replied the other man,

“You didn’t count me in when you found the axe, did you?”


 The one who doesn’t share his luck with his friend won’t deserve to be saved when in danger.

 That’s the moral of this story.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識