昔話の英語《福娘童話集》フランス語昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Collection de contes Fukumusume > Langues etrangeres >Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo

大根が白いわけ How did daikon turn white?
イラスト myi   ブログ sorairoiro

Pourquoi le radis est blanc ?

(Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo)

Traduire ちいさな翻訳屋さん

Origami ( ORIGAMI CLUB)
大根の折り紙Radis ニンジンの折り紙Carottes

Lecture en francais
TIME 1:57   Lecture Google Translate



Japonais(にほんご)En anglais(えいご)Coreenne(かんこくご)Francaise(ふらんすご)

Japonais & En anglais ・ Japonais & CoreenneJaponais & Francaise

 Il y a bien longtemps, la carotte, le salsifis et le radis avaient tous la meme couleur.

 Un jour, la carotte, le salsifis et le radis ont decide de prendre un bain ensemble.

≪  Je suis la premiere ! ≫

 La carotte, toujours pressee, plongea en premier dans le bain.

 Mais le bain etait trop chaud.

 La carotte resista en devant toute rouge dans le bain chaud.

 C’est pour ca que maintenant, la carotte est rouge.

 Le suivant etait le salsifis.

≪ Qu’est-ce que le bain est chaud! ≫

 Le salsifis n’aimait pas les bains brulants donc il sortit du bain sans se laver.

 C’est pour ca que le salsifis est noir.

 Le dernier a se baigner etait le radis.

≪ Ah, la temperature du bain est parfaite ≫

 Comme le radis etait le dernier a prendre le bain, la temperature de l’eau, qui etait trop chaude au debut, etait maintenant comme il le fallait.

 Il a donc profite d’un bon bain, il s’est bien lave, et il est devenu tout blanc.

 C’est pour ca que le radis est tout blanc.

Fin

(Retour)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識