昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>えどのこばなし(Short stories of Edo)

江戸見物

えど けんぶつ
Sightseeing in Edo


(えど こばなし)
(Short stories of Edo)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん


♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)

♪えいごのろうどく(Reading in English)
ろうどく 悠が童話を読んでみます
Reading Google Translate



にほんご(Japanese)  ・ えいご(English)  ・ はんたいご(Traditional Chinese)かんたいご(Simplified Chinese)

にほんご&えいご ・ にほんご&はんたいご(繁体) ・ にほんご&かんたいご(簡体)

 ある いなか のしょうやさん が、えど けんぶつ に でかけました。
 A village head from rural area went to Edo for sightseeing.

 えど は はじめて の まち です。
 It was his first time visiting Edo.


 きくところ に よれば、えど は ぶっそう な ところ で、みち を あるく にも、すこし の ゆだん も できぬ と いいます。
 He heard that Edo is not such a safe place, and you should never let your guard down when you stroll the streets.

 そこで しょうやさん、おとも の おとこ の ごへい に ふろしきづつみ を しっかり もたせて でかけた そうな。
 So the village head left for Edo with his attendant, Gohei, carrying his package cautiously.


 さて、えど の まち です。
 And now they arrived in Edo.


「これ、ごへい、おえど は あぶない ところ と いう から、つつみ を とられぬ よう き を つけろよ」
“Listen, Gohei. Be careful not to have the package stolen as I heard Edo is a dangerous place.”

「はい、だんなさま」
“Yes, Sir.”

「ほほう、どっち を むいても べっぴん な おなご ばかり じゃ、ごへい、つつみ は だいじょうぶ か?」
“Mmmm, I see pretty girls everywhere. Gohei, is the package okay?”


「はい、これ、このとおり」
“Yes, as you can see.”

「よしよし、なるほど きいたとおり、おえど は たいした まちじゃ。
“Good. Edo is quite a city as I heard.

 ところ で ごへい、つつみ は もっとるな、どうも き に かかって ならん わい」
 By the way Gohei, you still have the package? I’m worried about it.”


「もって います」
“I still have it.”

「よしよし、こんな に にんげん の おおい ところ では、き を つけにゃ ならん わい。
“Good. We should be careful as there are so many people here.

 それに しても き に かかる のう、これ ごへい、つつみ は まだ ある じゃろうな」
 I can’t stop thinking about the package. Gohei, you still have it, don’t you?”


「そ、それが だんなさま、もうしわけござりませぬ。
“S…Sir, I’m terribly sorry.

 いまのいま、とられまして ござりまする」
 Your package got stolen just a second ago.”

「なに、とられた とな。
“What? It’s got stolen?


 そうかそうか、いや、でかしたぞ。
 I see. Very well.

 これで ようやく、おちついて、おえど けんぶつ が できる わい」
 Now I can finally enjoy Edo in peace.”

おしまい
The end

前のページへ戻る
(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識