福娘童話集 > がいこくご(外語) > Short stories of Edo
江戶觀光
(Short stories of Edo)
譯者 KenC。
にほんご(Japanese) ・ えいご(English) ・ はんたいご(Traditional Chinese) ・ かんたいご(Simplified Chinese)
にほんご&えいご ・ にほんご&はんたいご(繁体) ・ にほんご&かんたいご(簡体)
有一個鄉下地方的商店主人,來到江戶觀光。
他是第一次來到江戶。
很多人告訴他,江戶是很危險的地方,走在路上也要非常注意,小心自己的東西被偷走。
於是商店主人就將放有財物的包裹,交給同行的僕人吾平負責保管。
接著,二人到了江戶。
「吾平,收好這個,聽說江戶是個危險的地方,小心包裹不要被偷走了!」
「我知道了,主人。」
「唷!四周到處都是漂亮的女生呢!吾平,包裹還在嗎?」
「是的,還在,您看!」
「很好很好。原來如此,江戶果然是一座大城市啊。
對了吾平,包裹有拿好吧?我一直在意包裹會不會不見。」
「包裹還在!」
「很好很好,在這麼多人的地方,一定要特別小心才行。
不過我還是很在意,喂吾平,包裹還在手上嗎?」
「對、對不起,主人,
就在剛才,包裹好像被人給偷走了!」
「什麼?被偷走了!
這樣啊,不過,被偷走最好,
這樣一來,我就可以安心地在江戶這裡觀光了!」
結束
中国語翻訳担当 KenC。
ホームページ:www.Sonic-Learning.com
台湾日本語サイト「音速日語」の運営者。
日本語教師・通訳・ビジネスコンサルタント。
(回到上一頁)
|