昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 九月

笛を吹く漁師

笛を吹く漁師
吹笛子的渔夫

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 笛(ふえ)の上手な漁師が、笛とアミを持って海に行きました。
 笛术高超的渔夫,带着笛和网下海去了。

 そして、突き出た岩に座って笛を取り出すと、楽しい曲を吹き始めました。
 然后,在一块突出的岩石上坐下取出笛子,吹奏起欢快的音乐。

 魚たちがその曲につられて、水から踊り上がって来るだろうと思ったからです。
 鱼儿们会被这个曲子勾引,从水中跳出来吧,这样想着。

 でも、いくら一生懸命吹いてみても、魚は現れません。
 但是,无论如何认真的吹,鱼就是不出现。

 さんざん試した後で、漁師は笛をわきに置くと、今度はアミを取り出してポイッと海に投げ込みました。
 反复试验之后,渔夫把笛子放在一边,这次把网拿了出来,砰的往海里一投。

 たちまち、魚はたくさんかかりました。
 不一会,就网住了大量的鱼。

 漁師が岩の上にアミの中の魚を置くと、魚はピチピチと跳ね回っています。
 渔夫把网里的鱼放在岩石上,鱼噼里啪啦的来回跳动。

 それを見て、漁師が叫びました。
 见此情景,渔夫喊道。

「いまいましい奴らだ。おれが笛を吹いてやった時は、ちっとも踊らなかったくせに、笛を止めたら踊り出すなんて」
 真是可恨的家伙,我吹笛子的时候,不跳,我把笛子一停就跳。


 これは、見当外れなやり方をしているのに、それには気づかず、その失敗を他人のせいにする人に聞かせるお話しです。
 这就是,用离谱的方法去做,对此没有察觉,对于其失败反倒怪罪到其他人身上,这个故事说给这样的人听。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


     9月 5日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
国民栄誉賞の日
きょうの誕生花
女郎花(おみなえし)
きょうの誕生日・出来事
1990年 菊地 亜美 (タレント)
恋の誕生日占い
頭が良くて精神年齢の高い、しっかり者
なぞなぞ小学校
女より男が強い理由は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
動物看護師
恋の魔法とおまじない 249
願いをかなえるおまじない
  9月 5日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
うわばみ退治
きょうの世界昔話
隠れんぼに勝った若者
きょうの日本民話
テングの面と娘さん
きょうのイソップ童話
笛を吹く漁師
きょうの江戸小話
バカ息子
きょうの百物語
ホタルで敵討ち

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ