福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 4月の日本昔話 > はんごろしと、みなごろし

4月3日の日本の昔話

はんごろしと、みなごろし

はんごろしと、みなごろし
㓾一半、全部打死

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 ☆横島小次郎☆

むかしむかし、尼さん(あまさん仏の道に仕える女の人)が旅をしていると、途中で日が暮れてしまいました。

頭擺頭擺,有一個齋嫲(尼姑)去旅行,行著半路日頭落山了。


そこで尼さんは近くにある家をたずねて、一晩泊めてもらう事にしました。

所有,佢去就近个人家尋看做得分佢歇一暗晡無?


「さあ、どうぞ。大した物はありませんが、ゆっくり休んで下さいな」

「好!無麼个問題,請你安心歇睏。」


家の夫婦は温かい晩ご飯を作って、尼さんをもてなしてくれました。

兩公婆準備燒燒飯菜,招待齋嫲(尼姑)食夜。


その夜遅く、尼さんがふと目を覚ますと、夫婦が小声でヒソヒソ話しをしていたのです。

該暗晡半夜,齋嫲忽然間醒,聽著兩公婆細聲偷偷講話。


「明日は、どうしますか?」

「韶早愛恁般做?」


「そうだな、はんごろしにするか?」

「著哪,㓾一半係無?」


「いいえ、はんごろしよりも、みなごろしの方がよいのでは」

「毋係!全部打死比㓾一半較好!」


「そうだなあ、やっぱりみなごろしの方がよさそうじゃ」

「係哪,總講全部打死忒較好!


「ええ、みなごろしにしましょう」

e~全部打死好啦。」


このやりとりを聞いた尼さんは、びっくりです。

聽著你一句𠊎一句,齋嫲嗄嚇著。


「半殺しに、皆殺し!ここに寝ていては、殺されてしまう」

「無論㓾一半抑係全部打死,在這睡,定著會分佢殺死。」


尼さんは荷物をまとめると、夜中にこっそりと逃げ出しました。

齋嫲收揫包袱,星夜逃走。


次の朝、夫婦は尼さんがいない事に気がついてがっかりしました。

第二朝晨,兩公婆發現齋嫲毋見忒非常失望。


「あーあ、せっかくおいしいみなごろしを作ろうと思っていたのに」

「啊,想愛特別做好食个minagorosi(みなごろし全部打死)」


「ほんとうにね」

「實在喔!」


尼さんは知りませんでしたが、この地方ではぼたもちの事を『はんごろし』とよぶのです。

齋嫲毋了解,這地方牡丹餅(包細豆沙个粢粑)安到hangorosi(はんごろし(㓾一半)


そして、よくついたもちの事を『みなごろし』とよぶのです。

舂較透个安到minagorosi(みなごろし全部打死)

勘違いをした尼さんは、せっかくのおもちを食べる事が出来ませんでした。

誤會个齋嫲嗄無食著特別為佢做个粢粑。

 

おしまい
煞咧

 

說明︰這係用日本話,共音無共意思來詏嘴發展出來个故事。

はんごろし:牡丹餅(包細豆沙个粢粑)安到hangorosi,誤會話著係(はんごろし(㓾一半)。

みなごろし︰舂較透个安到minagorosi,誤會話著係(みなごろし全部打死)

 

前のページへ戻る

     4月 3日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
インゲン豆の日
きょうの誕生花
ゼラニューム(geranium)
きょうの誕生日・出来事
1973年 大泉洋 (タレント)
恋の誕生日占い
人を引きつける、スター性の持ち主
なぞなぞ小学校
暖かい色は、何色?
あこがれの職業紹介
メイド喫茶店員
恋の魔法とおまじない 094
ハートのお守り
  4月 3日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
はんごろしと、みなごろし
きょうの世界昔話
ラプンツェル
きょうの日本民話
真剣勝負
きょうのイソップ童話
ガチョウとツル
きょうの江戸小話
低い
きょうの百物語
見たな!

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ