福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 9月の日本昔話 > おんぶお化け

9月21日の日本の昔話

おんぶおばけ

おんぶお化け
愛人背个妖怪

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
お化けの折り紙おばけ

♪音声配信(html5)
音声 花水木 運営ブログ : 朗読の翼  運営サイト : すまいるカフェ

むかしむかしとてもおくびょうだけどやさしい山道いているとどこからともなくこわーいがします
頭擺頭擺,一個非常無膽毋過盡善良个男仔人,順等山路行時節,到處都係得人驚个聲音。


「・・・おんぶしてくれぇ~、・・・おんぶしてくれぇ~」

「・・・拜託背𠊎〜,・・・拜託背𠊎〜。」


「ひっ、ひゃあー!お化けだぁっー!」

hid5hiya~24!有妖怪!」

げてもげてもけのはどこまでもいかけてきます
男仔人仰般走、仰般瀉,妖怪个聲音也會追等去。


「・・・おんぶしてくれぇ~、・・・歩けなくて、・・・困ってるんだ。・・・たのむ」

「・・・拜託背𠊎〜・・・𠊎不毋會行路・・・當無結煞・・・拜託。」

「・・・・・・」

「・・・・・・」


その声を聞いて、男はお化けがかわいそうになりました。

聽著該聲音,這個男仔人感覺妖怪當衰過。


「わかった、おんぶしてほしければ、おぶされ」

「了解了,若係愛分𠊎背,該就上來。」


すると男の背中に、お化けが、ズシン!と、のっかりました。

過後,一個妖怪,zushin!跳上男仔人背囊頂。

「おっ、おもてえ!お化けって物は、もっと軽い物だと思っていたが、まあしかたない。しっかりつかまったか?いくぞ!」

「哦,恁重!𠊎話著妖怪係盡輕个東西,但係無奈何,你捉核吂?走!」


男は目をつぶって、いちもくさんに帰りました。

該個男仔人目眨眨,兩下半斯轉到屋下。

男はなんとか家につきましたが、背中の重いお化けは乗っかかったままです。

這個男仔人總算轉到屋下,但係背在背囊頂盡重个妖怪還背等。


「もう、おろすぞ」

「愛摎你放下來了。」


男がおそるおそる背中の物を下ろしてみると、なんとそれは小判がぎっしりと詰まった大きなつぼだったのです。

男仔人摎背囊頂个東西放下來看時節,仰會係一隻張等淰淰金幣个大盎仔。

その時、どこからかお化けの声が聞こえました。

該下,聽著毋知哪位傳過來妖怪个聲音。


「ありがとう。人に使われて喜ばれる為に生まれてきたのに、もう何十年も山にすてられたままだったんだ。どうか大事に使っておくれ」

「承蒙你,𠊎天生就係愛分人使用、歡喜,但係𠊎分人在山頂幾下十年了,請你好好使用。」


おんぶお化けの正体は、山にすてられた小判だったのです。

愛人背个妖怪真實身份,係分人在山頂个金幣。

こうしておくびょうだけど心やさしい男は、小判を上手に使ってお金持ちになりました。

該個非常無膽毋過盡善良个男仔人,利用得著个金幣斯變大有錢人。

 

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     9月21日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
ファッションショーの日
きょうの誕生花
葛(くず)
きょうの誕生日・出来事
1947年 2代目桂ざこば
恋の誕生日占い
頭が良くて笑顔が可愛い、流行に敏感な女の子
なぞなぞ小学校
山が田んぼになっている県は? (都道府県なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
作詞家
恋の魔法とおまじない 265
幸運がおとずれるおまじない
  9月21日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
おんぶお化け
きょうの世界昔話
魔法のボウシ
きょうの日本民話
鯛女房
きょうのイソップ童話
メンデレス川の岸のキツネたち
きょうの江戸小話
ごゆっくり
きょうの百物語
子守り娘のお伊勢参り

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ