昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >百物语 >一月

牛の顔

兽类之怪

(日本民间故事)

翻訳者 信陽師範学院  明雪丽



日语  ・中文 ・日语&中文

 很久很久以前,有一位叫做新田左近的人在町奉行工作。

 这是发生在一个炎热的夏天的故事,左近在做着笔记或者计算之类的工作,

 因为从早上开始整天就一直在工作,到最后感觉到非常的疲惫。

(真烦啊。可是,又不得不努力完成工作哎)

 到了傍晚,直到工作终于结束左近才这样想着然后回家了。

「哎呀,今天感觉太累了。喝杯茶什么的暂时休息一下吧」

 然后左近回到了家里突然看见了妻子的脸庞,总觉得妻子的脸看起来像是牛的样子。

(你这家伙、是妖怪吧!)

 左近不由得这样想着,把刀柄拿在了手里。

(等等)

 这一次因为在妻子的旁边,所以也看见了女佣人的脸。

 这么说来女佣人也不是人类,而是长着一张红色的马脸。

 然后又看见了孩子们的脸,也全都是鬼脸。

 家里的所有人,全部都不是人类的脸。

(这,这件事可非同小可啊)

 神智清醒过来的左近,把手放在刀上紧紧的攥紧着。

(正是这样的时候,如果不冷静,

 搞不好的话,会令武士之名蒙受耻辱的。

 冷静、冷静、冷静、冷静……)

 左近进到妻子的中间,把隔扇紧紧地关起来开始打坐,静静地闭着眼睛。


 然后,感觉到丈夫的样子有点奇怪的妻子,担心的向丈夫打招呼。

「那个,您的心情不好吗?」

 左近眯着眼睛看着妻子的脸,果然还是牛的脸。

「没什么。到那边去吧,快去!」

 左近十分生气的把妻子赶了出去,在之后的差不多一个小时的时间里情绪慢慢稳定,慢慢的恢复起来然后从妻子的起居室里出去了。

 然后提心吊胆的看着家人的脸,不论是谁的脸都和往常一样一点也没有改变的地方。

「……」

 那个夜晚,佐近感慨的对妻子说道。

「刚才,对你大声的呵斥了,这是对不起。

 今天不仅很热,而且各个方面的工作都很忙感觉到精疲力竭。

 于是看到家里人的脸,都感觉像是兽类和鬼一样的。

 真的是,没有拔刀真的是太好了。」



 在以前的时候这样的症状被叫做『兽类之怪』。

 像这个佐近先生一样沉着应对的话就好了,但是也屡屡多次有因为吓了一跳而把全家都斩杀的事情发生。

完结

(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識