昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
広 告
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 001-030

第 16話
(日本民間故事 016)
とけてしまった雪ん子

とけてしまった雪ん子
融雪

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
朗読者 : ひろりん

むかしむかし、ある雪国に、子どものいないおじいさんとおばあさんがいました。
到好久以前、長年飄雪的雪國、一對公婆就到這裡住到的、老來無子。

二人は、毎日のようにお宮まいりをして、
但其實還是幫小兒的事天天心裡面念到的。

「わしらにも、子どもをさずけてください」
と、お願いしたのです。
這就天天廟裡面去騷擾送子觀音啦。

するとある日、二人の夢の中に神さまが現れて言いました。
時間一久、菩薩受不了了、也過就託夢了。

「そなたたちの願いを、聞き入れよう。女の子をさずけるから、雪で人形をつくるがよい」
我曉得了、那就跟你們過條女娃娃好吧?你們自己先用雪捏到個、要甚麼樣子自己想、我這就跟你們變。

次の朝、おじいさんとおばあさんは大喜びで庭へ出ると、さっそく雪で人形をつくりました。
天亮、兩老傢伙笑得好開心開門到自己院子裡面搭雪人了、不一下、這人樣子就有了。

頭はおかっぱ(→前髪を切り下げ、後髪をえり元で切りそろえた髪型)で、目がクリクリと大きなかわいい女の子の人形です。
幫髮型五官啊都作成了自己喜歡的樣子。

「よし、人形が出来た。こんなかわいい娘が、本当にいてくれたらなあ」
「そうですね。雪人形でなく、これが本当の娘だったら」
這就又開始嘆了、就不曉得這夢裡面講得是真是假了、萬一要是真跟自己過這麼乖條小女兒就好啦。

二人が雪人形をながめていると雪人形がスーッと消えて、そのかわりに雪人形そっくりのかわいい女の子が現れたのです。
話剛一講完、兩老作好的雪人就眼前消失不見了去、一陣煙霧一化、一條真正的小女兒現身了。

女の子は二人を見て、ニッコリとわらいました。
「おおっ、本当の女の子だ。神さまが、願いをかなえてくれたんじゃ」
「ありがたい、ありがたい」
兩老傢伙這就欣喜若狂啦。

おじいさんとおばあさんは、女の子を家に連れて帰りました。
兩人一人牽個小手領回了屋。

見れば見るほどかわいい女の子で、おじいさんとおばあさんの事を、
進門這就一直看到啦、不一下、別個人開口了。

「お父さん、お母さん」
と、よんでくれるのです。
爸爸媽媽這就喊到了。

二人はこの女の子に雪ん子という名前をつけて、それはそれは大切に育てました。
而兩老也幫女的名字定為了雪。

ところがどういうわけか雪ん子はあついのが大嫌いで、おじいさんやおばあさんがいろりにあたれと言っても、
住的時間一久、公婆就發現雪好怕熱、一到火爐子邊上人就不舒服起來了。

「寒いところがいいの。あついのはいや」
と、言うのです。
一直叫叫叫。

それにご飯もみそしるも、冷たくなってからでないと食べません。
而且別個吃飯也只喜歡吃冷的啦、這炦的是萬萬不要。

それでも雪ん子は、かぜ一つひかないので、二人はあきれるやら感心するやら。
但好就好到這雪生來就從㫘感冒過、風寒不侵。

そんなある日、近所の子どもたちが雪ん子を遊びにさそいました。
有天、住邊上的小卵日們就來邀雪一起去玩。

雪ん子は、遊びに行くのを嫌がりましたが、
但雪性格本身就不喜歡到處走。

「雪ん子や、家にばかりいないで、たまにはみんなと遊んでおいで」
只是講這人久待到屋裡面的確也是㫘甚麼味、至少婆子心裡面是這麼想、就想她去跟其他小屁股出去玩下子也好。

と、おばあさんに言われて、しかたなく出かけました。
婆子讓雪出去玩、雪也就過只能出去了。

さて、近所の子どもたちは雪ん子を、たき火のそばへ連れて行きました。
但這地方是雪國啦、他就冷、這一冷就要烤火、幾條小卵日這玩的就是火了。

あついのが大嫌いな雪ん子を、みんなでからかってやろうというのです。
雪一看這玩的是這條傢伙、馬上兩腿一抽準備跑路的時候、幾個人就曉得雪怕火了、還專門用火來整雪。

「雪ん子、火にあたれ」
「そうだ。もっと火のそばへ行け」
子どもたちは嫌がる雪ん子をつかんで、たき火のそばへ押しつけました。
幾個人幫雪一捉、壓到雪靠到火正頭前。

「いや! あついのはいや!」
這就看到雪瘋狂唏、到那裡喊救命。

嫌がる雪ん子の体から、氷のように冷たい汗が流れました。
而此時雪的身上也開始瘋狂流起了汗、跟冰被融化一樣。

そして雪ん子は、ジューッという音とともに消えてしまいました。
「あっ、雪ん子がいなくなった」
這就又唰的一下、人像是被點燃一樣、瞬間憑空消失不見了。
幾條小卵日也過一下驚了。


子どもたちはびっくりしてたき火を見つめましたが、小さくなったたき火の上に白い湯気(ゆげ)が立ちのぼっているだけです。
再看火堆、上面瀰漫到白霧、就跟水開了冒煙樣的。

かわいそうに雪から生まれた雪ん子は、火にとけてしまったのです。
其實就是人被火融了啦。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ