昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

アリ
イラスト myi

アリ
蚂蚁


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 1:10 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)韩国(かんこくご)法国(ふらんすご)

日语 & 英 ・日语 & 中文 ・ 日语 & 韩国日语 & 法国

 アリ は、むかし は にんげん でした。
 很久以前,蚂蚁本来是人。

 その ひと は おひゃくしょう でした が、じぶん の はたけ で できる もの だけ では まんぞく しないで、
 他是农民,但他不满足于自己田里收获的东西,

 となりきんじょ の おひゃくしょう の はたけ の さくもつ を うらやましがって、しょっちゅう ぬすんで いました。
 很羡慕邻近百姓田里的东西,经常去偷邻居的果实。

 ゼウス の かみ は、
 宙斯很生气:

「こんな よくばり にんげん は、ゆるせない!」
“这么贪婪的人,不可饶恕!”

と、おこって、この ひと を わたしたち が アリ と よぶ いきもの に かえて しまった の です。
 便把那个人变成了现在称之为蚂蚁的小动物。

 けれども この ひと は、アリ に すがた が かわって も、せいかく は かわりません でした。
 虽然这个人的模样变成了蚂蚁,本性却依然如旧。

 その しょうこ に、いつでも あちらこちら の はたけ を あるきまわって、
 其证据就是,他仍一直在别人的田里走来走去,

 よそ の ひと の オオムギ や コムギ を ひろって は、じぶん の ため に ためこんで います。
 捡拾别人的小麦和大麦,为自己贮存起来。



 うまれつき わるい ひと は、どんな に ひどく ばっせられても、その せいしつ が かわる こと は ない と いう こと を、この おはなし は しめして います。
 这故事说明:本性恶劣的人,即使受到了最严厉的惩罚,恶习也不会改变。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識