福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 3月の日本昔話 > 岩になった鬼
3月2日の日本の昔話
岩になった鬼
變做岩石个鬼
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
むかしむかし、鬼の親子が深い山奥に住んでいました。
頭擺頭擺,有鬼兩子爺戴在大山肚。
ある日の事、鬼は子どもの鬼を肩に乗せて、山のふもと近くまで散歩していました。
有一日,鬼摎厥倈仔擎在肩頭頂,去山脚下就近散步。
すると一人のおじいさんが小さな女の子の手を引いて、トボトボとやって来ます。
恁堵好有一個老阿伯牽等細細个細妹仔个手慢慢行過來。
おじいさんは悲しそうにため息をつくと、空に手を合わせておがみだしました。
老阿伯像形盡傷心樣敨下大氣,双手合十對天拜。
気になった鬼は、思わず声をかけました。
毋放心个鬼嗄出聲講:
「じいさん、何をしとる?」
「阿伯,有麽个事情?」
いきなり雷の様な声で尋ねられたおじいさんがびっくりして顔を上げると、頭上から恐ろしい顔の鬼が見下ろしています。
分像響雷公恁大聲問著个老阿伯嗄著驚一下,面臥起來看時節,頭那頂該得人驚个鬼在頂背看下來。
「ヒェーーッ!」
「hie...!」
思わず腰を抜かしたおじいさんに、鬼は少し声を小さくして優しく言いました。
無意中,鬼斯較細聲,較溫柔兜仔摎好點點嚇到伸腰毋直个老阿伯講:
「怖がる事はない。何をしとるか、言ってみな」
「毋使驚!有麼事情你做你講來聽看!」
「はい。わしらはこの下の浜辺の者で、みんな海で働いております。
「好!𠊎兜係戴下背海脣个人,全部靠海過日仔。
だが、毎年夏になると海が荒れて、浜のみんなが犠牲になります。
逐年熱天海就起大風浪,海脣个人就會犧牲盡多。
この孫の両親も夏の大波にさらわれ、わしと孫は二人ぼっちになってしまいました。
這个孫仔个爺哀分熱天个大浪打走,伸𠊎二子阿公,
そこで神さまに、もう海が荒れん様にと、お祈りしていたところです」
所以來求神明毋好再過起大風浪。」
「そうか、それは気の毒にのう」
「恁樣嘎?該還衰過哦!」
それからしばらくたった、ある日の朝。
過後無幾久,有一日朝晨。
鬼が目を覚ますと、外は大変な嵐でした。
鬼睡醒个時節,外背大風大水,
鬼は、あのおじいさんの事を思い出すと、うなり声をあげて立ちあがりました
鬼斯想起該個老阿伯个事情,大聲噦嘶跋䟘起來。
そして鬼は、小山ほどもある岩に抱きつくと、
鬼就揇等像細山恁大个岩石。
「うりゃあっ!」
と、岩を持ちあげて、ズデーンと放り出しました。
「啊!」聲,摎岩石擎起來,zu den聲擲出去,
続けてもう一つの大岩も持ちあげ、ズデーンと放り出しました。
繼續過擎起大岩石,zu den聲擲出去。
そして鬼は長い鉄棒で二つの岩に穴を開けると団子の様に突き刺し、岩を通した鉄棒をかつぎあげて子鬼にやさしく言いました。
過後,鬼就拿支長長个鐵棍,兩頭揰落岩石个空肚去,像兩頭串等二隻飯團樣,摎鬼倈仔細聲講:
「おとうは浜へ行く。お前はここで待っとれ」
「阿爸愛來去海脣,你在這等。」
「いやだ、いやだ、おれも行く」
「無愛!無愛!𠊎乜愛去。」
「・・・そんなら、この岩の上に乗れ」
「...無恁樣,你坐在岩石頂。」
鬼は腰が砕けそうになるのをこらえて、一歩一歩と山を下って行きました。
鬼㧡等恁重个擔頭,腰骨強強會斷忒樣,刻耐仔一步一步行下山去。
浜では大波が白いキバの様に、ドドーッと押し寄せて来ます。
海脣大浪像青面獠牙个怪物撳等過來,
村人が波に流されまいと、家や岩に必死でしがみついています。
村民若係分浪捲走,定著拚死命揇等屋無斯岩石。
鬼は子鬼に言いました。
所以鬼斯摎其倈仔講:
「さあ降りろ、お前はここで待っとれ」
「下來!你在這等!」
「いやだ。おとうと離れん」
「無愛!無愛!無愛摎阿爸分開!」
子鬼は首を振って、降りようとはしません。
鬼倈仔緊搖頭毋肯下來。
「・・・ようし、そんなら泣くなよ!」
「...好,該你斯毋好嗷喔!」
鬼はそう言うと、海へ足を進めました。
鬼恁仰講了後就行落海肚。
大波が狂った様に押し寄せ、鬼にぶつかってきます。
大浪像發癲樣沖過來沖到鬼該位,
すさまじい波に足を取られながらも、鬼は必死で前に進みました。
脚續強強企毋核,鬼還係繼續前進。
そして頭まで波につかった鬼は、岩の上の子鬼をおぼれさせまいと岩を高くさし上げ、そのまま海に入りついに姿が見えなくなってしまいました。
鬼个頭那分海浪浸忒,為著其倈仔只好双手摎該擔岩石擎高高,行等落海肚,直直到看毋著佢个身影。
波は鬼の体とさし上げた岩にさえぎられて、やがて静かになっていきました。
海浪受著鬼摎佢擎个岩石壓等,一下仔恬靜下來了。
そしていつの間にか、鬼の体は岩になりました。
毋多知,鬼个身體變做岩石咧。
「おとう!」
「阿爸!」
岩の上の子鬼は、ワンワンと泣きました。
岩石頂个鬼倈仔wan wan滾噭,
泣いて泣いて泣き疲れて、その子鬼もとうとう小さな岩になりました。
噭悿咧,乜變一个細岩石。
今でもこの浜には二つの大岩と、その上にちょこんと乗っている小岩があるそうです。
到這下,聽講海脣有二个大岩石摎佢崠頂有一个孤孤栖栖个細岩石在該位。
おしまい
煞咧
|