|
|
福娘童話集 > 百物語 > 五月
5月30日の百物語
(5月30日的日本鬼故事)
九鬼ヶ浜
九鬼之濱
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、源頼光たちが、京の都で大暴れする鬼の親分の酒呑童子(しゅてんどうじ)を退治したのですが、その時に運良く九人の鬼たちが逃げ出して、小橋と言うところにやって来ました。
以前、賴光率眾討鬼、弄酒吞的時候、跑了九個運氣好的鬼、九個鬼就奔小橋去了。
「鬼だ! 鬼が現れたぞ!」
鬼啊!鬼!
小橋の村人たちは突然現れた鬼たちにびっくりしましたが、まともに戦っても勝てるはずがありません。
小橋村一看鬼來了、慌了個卵卯翻天、但打也打不贏。
そこで庄屋さんが鬼たちを自分の屋敷に招待して、山海の珍味やお酒で鬼たちをもてなす事にしたのです。
地主就幫鬼邀自己屋裡面款待、山珍海味、美酒佳餚。
そしてその夜、鬼たちが酒に酔ってぐっすり眠り込んだ所を、村の若者たちがクワや竹槍で襲いかかりました。
晚上鬼一醉一躺、年輕人就取鋤頭釘扒、對到鬼就是開挖。
さすがの鬼たちも、酒に酔って寝ているところを襲われては、ひとたまりもありません。
就算是鬼、醉了也就變條酒鬼、這就任人宰殺。
こうして鬼は退治されたのですが、しかし鬼の中にもお酒が苦手な者がいて、酔っていない鬼の一人が浜辺の方へと逃げ出したのです。
但是鬼裡面也有不吃酒的鬼、醉八條跑一條、往海邊去了。
「浜辺へ、鬼が逃げたぞ! みんなで、追いかけろ!」
沙灘那邊、追!
いくら酔っていない鬼でも、大勢の村人が相手では勝てません。
鬼就一條、也打不贏一條村啊。
村人たちに追い詰められた鬼は、村人たちに涙を流しながら頼みました。
被逼到絕路、眼睛水雙拋
「たっ、助けてください!
今後は、二度と人前には姿を出しません。
だから命ばかりは、助けてください!」
就港自己以後看到人就躲
絕對不靠近
放自己一條活路走。
搖尾乞憐
しかし村人たちは、よってたかって鬼を殴り殺したのです。
但是根本覓得鬼港話的空間、一群人撲上去、鬼直接稀爛。
すると鬼は死ぬ前に、浜辺の砂を握りしめると、
「せめて、ここにお墓を作ってください」
と、言い残したのです。
鬼曉得自己死啦
死之前緊緊捏到一把沙
最後的遺言也是港到這裡幫自己擺塊墓。
この話を聞いた庄屋さんは、何だか鬼が可愛そうになって、鬼の言葉通りに浜に鬼のお墓をつくって、この浜を『九鬼ヶ浜』と名付けたのです。
地主看到鬼這個樣子、也是頓感淒涼、就依鬼到這裡幫墓打了、後面就都幫這地方喊九鬼之濱
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|