昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

ザクロの木とリンゴの木とオリーブの木とイバラ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ザクロのき と リンゴのき と オリーブのき と イバラ
石榴树、苹果树、橄榄树和荆棘


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 0:49 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 ザクロのき と リンゴのき と オリーブのき が、それぞれ じぶん の み の おいしさ を じまん しあって いました。
 石榴树、苹果树和橄榄树各自夸耀自己的果实好吃。

 おたがい に ゆずりあわない ので、だんだん はげしく いいあらそう よう に なりました。
 因为他们互不相让,所以渐渐激烈的争吵起来。

 それを、ちかく で きいていた イバラ が、
 在旁边听到争吵的荆棘劝戒他们说:

「みなさん、ケンカ は やめましょう」と、いさめました。
“大家停止争吵吧!”



 これと おなじ よう に、にんげん の あいだ でも えらいひとたち が あらそって いる とき には、とる に たりない ひと が えらそう に ふるまう もの です。
 与此相同,人类也是一样,当很了不起的人之间发生争执时,毫无是处的人却好像很了不起似的指手画脚。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識