昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

The fowler and the stork

The fowler and the stork

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:46   Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 The fowler prepared a snare to catch cranes and he was keep watching from distance.

 Then a stork was trapped among the cranes.

 The fowler ran to the snare and he captured the stork and the cranes.

“Please! Let me go, sir!”

 The stork begged to the fowler.

“I am not a crane. I am so far from bothering you. Instead, I shall be useful in preying snakes, lizards, or other reptile.”

 But the fowler said to him,

 “It doesn’t matter if you are good or bad, but I caught you among the bad, and you must receive punishment with your company. ”

“No way…”


 The story shows to stay away from bad companies,

 otherwise you may be treated as one of the bad and you will receive the same punishment as the poor stork.

The end

(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識