昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

Demades’ speech
イラスト myi   ブログ sorairoiro

德马德斯的演说

(伊索童话)

译者 車 成利

♪中文朗读
 
    朗读 Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 很久以前在希腊,有一个叫得德马德斯的演说家。

 有一天,德马德斯在雅典的市民面前演说。

 他拼命地说,可是大家都吵吵嚷嚷地□,一点也不认真听。

 于是得德马德斯大声地问大家:

“我在此给大家讲一个伊索寓言好吗?”

大家很高兴地说:“好啊!”

 德马德斯开始讲了:

“农业的守护神得墨忒耳和燕子、鳗鱼一起旅行。

 走了一会儿,有一个没有桥的河。

 燕子飞向天空到达了对岸,

 鳗鱼跳入水中游了过去。”

 讲到这里,德马德斯便不再讲了。

“那么得墨忒耳怎么办了?得墨忒耳?”

 人们异口同声地叫道

他回答说:“得墨忒耳正生你们的气呢!

 因为你们对国家大事毫无兴趣,而只对伊索虚构的故事感兴趣,他说这怎么可以呢?!”



 把重要的事情放置不管,只想做滑稽可笑的事情的人是不可救药的人。

结束

(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識