昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>イソップどうわ(Aesop’s Fables)

壁とくぎ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

かべ と くぎ
The Wall and The Nail


(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)
♪えいごのろうどく(Reading in English)
TIME 0:46 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 0:53 Reading Google Translate



Japanese(にほんご)English(えいご)Chinese(ちゅうごくご)

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 らんぼう に くぎ で あな を あけられた かべ が さけび ました。
 A hole was made violently by a nail, and then the wall screamed at the nail.

「どうして、ぼく に あな を あけるの!
”Why did you make a hole on me?

 ぼく は きみ に、なに も わるいこと を して いないのに!」
 I haven't done anything wrong to you!”

 すると、くぎ は、
 The nail answered.

「きみ を いじめている のは、ぼく では ないよ。
”It's not me that attacked you.

 ぼく の おしり を ガンガン たたく やつ が わるいんだ」
 It's the one that was hitting my butt.”



 あなた に きがい を くわえている ひと を、すぐ に せめて は いけません。
 This story tells us that we should not accuse those who cause harm to you directly on the spot

 その はいご で、べつ の だれか が やっている ばあい も あるのです。
 because there could be cases in which some others attempt to do harm to you behind the scenes.

おしまい
The end

前のページへ戻る
(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識