昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

ノミとスポーツ選手
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ノミ と スポーツ せんしゅ
跳蚤和运动员


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 1:10 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 スポーツせんしゅ が びょうき で ねていると、いっぴき の ノミ が ぴょん と あし の ゆび に たかりました。
 一个运动员卧病在床,一只跳蚤轻轻的落到了它的脚上。

 そして はねまわり ながら、チクリ と さしました。
 他来回跳,不停的咬他。

ノミとスポーツ選手

 スポーツせんしゅ は おこって、つめ で つぶそう と しました。
 运动员十分气愤,想用手指捏死跳蚤。

ノミとスポーツ選手

 でも ノミ は ぴょーん と とんで、せんしゅ の て の とどかない ところ へ にげて しまいました。
 可是跳蚤轻轻一跳,就到了运动员抓不到的地方。

 すると せんしゅ は、
 于是,运动员说:

ノミとスポーツ選手

「ああ、ヘラクレス の かみさま。
“赫拉克勒斯神呀,

 ノミ と たたかう のに さえ、あなた は わたし を ろくすっぽ たすけよう と しない の ですね。
 连和跳蚤战斗的时候你都不好好地帮我呀。

 これ では レース で おおぜい の きょうそう あいて に たちむかう とき、どうやって わたし を たすける つもり ですか」
 那我在跑道上和许多竞争对手对抗的时候,你又打算怎么帮我呢。”



 つまらない こと で、すぐ に かみさま の ちから を かりよう と して は いけません。
 不要为了一点小事就立刻想借助于神的力量。

 もっと だいじ な とき に、おねがい する よう に しましょう。
 还是在更重要的时候再祈祷吧。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識