昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

キツネとお面
イラスト myi   ブログ sorairoiro

キツネ と おめん
狐狸与面具


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 0:43 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 キツネ が やくしゃ の いえ に しのびこんで、
 狐狸偷偷走进演员的家里,

 いしょう や どうぐ を かきまわし、
 想看看有没有什么好东西,

 なにか よいもの は ないか と さがして いました。
 就在衣服和道具中乱翻一气。

 そのうち、みごとな サル の おめん が でてきました。
 不一会儿,它发现了一个制作精巧的猴子面具。

 キツネ は それ を  もちあげて、
 狐狸把它拿起来说:

「うーん、とても りっぱな サル だ。
“嗯,真是个了不起的猴子啊!

 きっと サル の おうさま だろう。
 肯定是猴王吧!

 ・・・おや、なんだ、なか は からっぽだ」
 ……唉?什么?里面是空的啊!”

と、いって、その おめん を すてました。
 说着就把面具给扔了。



 この おはなし は、もの の かち が わからない ひと に あてはまる おはなし です。
 这则故事适合那些不了解东西价值的人。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識