昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

ウシとガマ
Illustrator myi   Blog sorairoiro

The Cow and the Frog

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
Reading Google Translate



JapaneseEnglishJapanese & English

 While a cow was drinking water, it stepped on a baby frog to death.

ウシとガマ

ウシとガマ

 In the meantime, when the baby frog's mother came back to her children,

ウシとガマ

 she asked them where the missing one was.

“Mom, he's dead now.

 A while ago, some four-legged creature came here, and it stepped on him to death with its hoof.”

ウシとガマ

ウシとガマ

ウシとガマ

 Then the mother blew up her body, and asked,

ウシとガマ

“Was the beast as big as this?”

 The children answered,

ウシとガマ

“No way, mom!”

ウシとガマ

 Before you get as big as the beast, you'll blow up yourself.”

ウシとガマ

 It is a risky thing for a small person to counterfeit a big person.

ウシとガマ

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識