昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

イヌとウサギ
Illustrator myi   Blog sorairoiro

The Dog and the Rabbit

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
Reading Google Translate



JapaneseEnglishJapanese & English

 A hunting dog caught a rabbit,

イヌとウサギ

 and then the dog played with the rabbit by biting it a bit and licking around its mouth.

イヌとウサギ

イヌとウサギ

イヌとウサギ

 The rabbit eventually said to the dog,

イヌとウサギ

イヌとウサギ

“Hey!

 You've got to decide whether you bite me or kiss me

イヌとウサギ

イヌとウサギ

 because I want to know whether you are my enemy or my friend.”

イヌとウサギ

イヌとウサギ

イヌとウサギ

 People who sit on the fence tend to fall into disfavor.

イヌとウサギ

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識