昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

のどのかわいたハト

のど の かわいた ハト
口渴的鸽子


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
鳩の折り紙はと    コップの折り紙みずさし(こっぷ)

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
  ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 のど が かわいて たまらない ハト が、え に かいた みずさし を みて ほんもの だと おもいこみました。
 口渴难耐的鸽子看到画上的水壶,以为那是真的。

「よかった。あそこ に みず が あるわ」
“太好了!那里有水啊!”

 おおよろこび で ハト は バサバサ と とびおりて きて、え に ぶつかって つばさ を おって しまいました。
 鸽子呼啦呼啦非常高兴地飞落下来,撞到画上,折断了翅膀。

 とべなくなった ハト は、そこに いた ひと に つかまって しまいました。
 不能飞的鸽子被那里的人捉住了。



 この ハト の ように、かんがえなし に ほしいもの に とびつく ひと は、しらない うち に み を ほろぼす かも しれません。
 像这只鸽子这样,不假思索地扑向自己想要之物的人,可能在不知不觉间就会毁了自己。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識