ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
かわ と かわ
小河与毛皮
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
♪にほんごのろうどく(日语朗读)
|
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
|
|
|
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
かわ が、じぶん の ながれ に はこばれていく ウシ の かわ を みて、
小河看到了一张被自己的流水冲走的牛皮,
「きみ は、なん と いう なまえ なの?」
“你叫什么名字啊?”
「ぼく は、かたい かわ の 『かたし』 と いうんだ」
“我是硬牛皮,我叫「硬皮」。”
すると かわ は、どんどん ながれ を はやめ ながら いいました。
于是小河一面不断地加快流速一边说道:
「きみ、はやく なまえ を かえろよ。
“你赶快改个名字吧!
わたし が こう やって、もうすぐ きみ を やわらかく して しまう から」
因为我这样很快就会把你泡软的!”
かたい かわ の よう に、がんばって つよがっている くせ に、
像硬皮一样,常有自以为了不起,逞强,
ふこう な め に あう と フニャフニャ に なって しまう ひと が よく います。
可是一旦遇到不幸马上就会瘫软的人。
おしまい
结束
(回到上一页)
|