昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > にほんむかしばなし(日本民間故事)

福の神になったびんぼう神

ふくのかみ に なった びんぼうがみ
变成福神的穷神


(日本昔話)
(日本民间故事)

ほんやくしゃ(译者) KenC。

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 2:31 ろうどく スタヂオせんむ
TIME 1:57 朗读 KenC。



にほんご(日语) ←→ にほんご(日语) & かんたいちゅうごくご(中文) ←→ かんたいちゅうごくご(中文)

 むかしむかし、はたらきもの なのに、とても びんぼう な ふうふ が いました。
 从前从前,有一对认真工作、却还是相当贫穷的夫妇。

 ある とし の くれ、ふたり が おおそうじ を している と、やせた ネズミ の ような もの が かみだな から でてきました。
 有一年的年底,当二人进行大扫除时,有一个像是小老鼠般的东西,从神桌中出来,

「わし は、びんぼうがみ だ、
「我是穷神,

 おまえたち が あんまり まじめに はたらく から、わし は この いえ を でていくよ。
 因为你们真的非常认真工作,所以我要从这个家中离开了,

 たっしゃ でな」
  祝你们好运。」

 そう いって びんぼうがみ は、ヨタヨタ と あるきだしました。
 穷神说完后,便摇摇晃晃地走出去。

 すると ふうふ は、
 没想到,这对夫妇却说:

「びんぼうがみ と いっても、かみさま には かわり ありません。
「虽然是穷神,但是也是神明大人吧,

 どうか、この いえ に いて ください」
 请您继续留在这个家中。」

「うん? わし は、びんぼうがみ だぞ」
「咦?我可是穷神喔!」

「はい、びんぼうがみ さま。
「是的,穷神大人,

 たいせつ に します ので、どうか おねがい いたします」
 我们会好好祭祀您的,请您留下来。」

と、いって、むりやり に びんぼうがみ を かみだな に おしもどし ました。
 然后便将穷神再推回到神桌当中。

 それから ふうふ は まいにち かみだな に たべもの を そなえて、コツコツ と まじめ に はたらき つづけ ました。
 此后,夫妇每天都会在神桌上摆放食物,并且非常努力地继续工作。

 やがて きがつく と、いつのま にか ふうふ は おかねもち に なっていました。
 长久下来,不知不觉间这对夫妇竟然成为了有钱人。

 そこ で くら の ある、おおきな いえ を たてました。
 盖了一栋附有仓库的大屋子。

 きょう は、ひっこし の ひ です。
 这一天是搬家的日子,

 ふうふ は、かみだな に むかって いいました。
 夫妇朝向神桌说道:

「さあ、びんぼうがみ さま。いっしょ に あたらしい いえ に まいりましょう」
「那个,穷神大人,一起和我们搬去新家吧!」

 すると かみだな から は、きれいな きもの を きた かみさま が でてきた の です。
 然后,竟然有一位穿着华丽衣服的神明,从神桌中走出来。

「おまえたち の おかげ で、これ このとおり。れい を いうぞ。これからも よろしくな」
「由于你们的努力,使我成为现在的样子,要向你们道谢才行,今后也请多指教!」


 ふうふ に たいせつ に された びんぼうがみ は、いつのま にか ふくのかみ に なって いたのです。
 原来,夫妇用心祭祀的穷神,不知不觉间竟然成为了福神!

おしまい
结束

中国語翻訳担当  KenC。

ホームページ:www.Sonic-Learning.com

台湾日本語サイト「音速日語」の運営者。

日本語教師・通訳・ビジネスコンサルタント。

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識