昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > がいこくご(外語) > Short stories of Edo

葉っぱの手紙 A Letter on a Leaf

樹葉的信

(Short stories of Edo)

譯者 KenC。

Make Origami ( ORIGAMI CLUB)
柿の折り紙Persimmon   枯葉の折り紙Leaf

♪中文朗讀
TIME 1:36   朗讀 KenC。



日語 ←→ 日語 & 中文 ←→ 中文

 有一位非常小氣的男性。

 有一天,他想寫信給朋友,但是卻覺得用紙寫信太浪費了。

「用紙寫信送人太浪費了,就寫在這裡吧!」

 於是,他從庭院的柿子樹上拔了二三片樹葉下來,在上面寫字後交給送信的使者.

 之後,收到信的朋友,也是不輸給那位男性的小氣鬼。

「呵呵,竟然寫在樹葉上,那傢伙還真有一套,看我的!」

 於是他對送信來的使者說:

「不好意思,可以請你脫掉上衣、露出後背來嗎?」

 使者照做後,他就在使者的背後寫上文字當作回信。

 過了一會兒,使者回來之後,小氣男性問:

「辛苦了。對方有回信嗎?」

「有,回信就在這裡。」

 看到使者背後的文字後,男性露出非常可惜的表情。

「什麼,竟然還有這一招!剛才用柿子樹葉,真是太浪費了。」

結束

中国語翻訳担当  KenC。

ホームページ:www.Sonic-Learning.com

台湾日本語サイト「音速日語」の運営者。

日本語教師・通訳・ビジネスコンサルタント。

(回到上一頁)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識