昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 外语 > Short stories of Edo

最後のうそ The last lie

最后的谎话

(Short stories of Edo)

译者 KenC。

♪中文朗读
TIME 1:18   朗读 KenC。



日语 ←→ 日语 & 中文 ←→ 中文

 从前从前,在某个地方,有一位说谎名人。

 这位名人由于年纪大,身体变差了,已经不久于人世,

「虽然说是说谎名人,但是他并不会说恶意的谎言,而是会用谎话逗大家笑。」

 大家一边说,一边聚集到说谎名人的家中。

 接着,说谎名人用细微的声音说:

「各位,要好好地生活下去,为了大家,我准备了一些钱,

 我去世之后,请挖一下这个家里的地板,在地板下的罐子中,放有一些钱。」

 不久后,说谎名人去世了。

 丧礼结束后,大家开始挖家中的地板。

   果然如名人所说,挖到了一个罐子。

 打开罐子的盖子后,里面只有一张纸。

 纸上写着「各位,这是我最后的谎话」。

结束

中国語翻訳担当  KenC。

ホームページ:www.Sonic-Learning.com

台湾日本語サイト「音速日語」の運営者。

日本語教師・通訳・ビジネスコンサルタント。

(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識