昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 六月

人間とセミ

人間とセミ
人与蝉

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
蝉の折り紙せみ    トノサマバッタの折り紙いなご(ばった)

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 ある人が畑を食い荒らすイナゴを捕っては殺していましたが、セミも一匹捕まえました。
 有个人抓住了啃害农田的蝗虫并杀掉了,并且蝉也抓到了一只。

 そして殺そうとしたので、セミが言いました。
 随之准备杀掉,蝉说话了,

「わたしを殺しても、何にもなりませんからおよしなさい。
 即便杀掉我,什么作用也起不到,停手吧。

 わたしは畑を食い荒らしたりしません。
 我不会啃害农田。

 それどころか、わたしは涼しい歌を歌って、疲れた旅人をなぐさめています」
 不仅如此,我还会唱凉爽的歌,抚慰疲惫的游人。

 それを聞いた人間は成る程と思い、セミを逃がしてやりました。
 经这样一说,人想确实是这个样子,给蝉放走了。


 虫とはいえ、人間に害を与えない物を殺すのは良くない事です。
 就算是虫子,杀害不给予人危害的东西是不好的事情。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     6月30日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
アインシュタイン記念日
きょうの誕生花
未央柳(びようやなぎ)
きょうの誕生日・出来事
生年不明 キズナアイ
恋の誕生日占い
ちょっぴりドジな、お茶目で可愛い女の子
なぞなぞ小学校
頭をひねると、泣き出す物は?
あこがれの職業紹介
ウォーキング・フィニッシングインストラクター
恋の魔法とおまじない 182
テストで良い点を取るおまじない
  6月30日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
野ギツネ
きょうの世界昔話
お姫さまとドラゴン
きょうの日本民話
雨乞い
きょうのイソップ童話
人間とセミ
きょうの江戸小話
近づきのしるし
きょうの百物語
ぬれ女と牛鬼(うしおに)

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ