昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 七月

ウサギとイヌ

ウサギとイヌ
兔与狗

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 年寄りのウサギを狩りになれたイヌが、小さい木のしげみから駆り出して追いかけました。
 一只狗抓上了年纪兔子,将其逼出草丛并追赶。

 しかし、かけてもかけても、ウサギには追いつきませんでした。
 可是,怎么追怎么追,就是追不上兔子。

 それを、ヤギがバカにして言いました。
 看到那个,山羊嘲讽的说。

「あんなに年を取った奴の方が、お前より早かったね」
 那种老家伙,比你还要快。

 すると、イヌは言いました。
 于是,狗说。

「遊び半分で追いかけるのと、命が危なくなって走るのとでは、走り方が違うからね」
 带有半分游戏的追逐,与没命的奔逃,跑的方式都是不一样的。


 人間でも同じ事です。
 人也是同样。

 実力のない者でも本気で頑張れば、実力のある者に勝つ事が出来るのです。
 就算是没有实力的人,认真的努力,也能胜过有实力的人。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     7月11日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
世界人口デー
きょうの誕生花
フクシア(Fuchsia)
きょうの誕生日・出来事
1988年 井口 裕香 (声優)
恋の誕生日占い
面倒見が良く、しっかり者のお母さんタイプ
なぞなぞ小学校
寒くなると、口から出る白い物は?
あこがれの職業紹介
通訳者
恋の魔法とおまじない 193
年上から好感を持たれるおまじない
  7月11日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
カッパのきず薬
きょうの世界昔話
おくびょうウサギ
きょうの日本民話
カッパと寿円禅寺(じゅえんぜんじ)
きょうのイソップ童話
ウサギとイヌ
きょうの江戸小話
くさい商法
きょうの百物語
二つ目のお化け

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ