福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 1月の日本昔話 > まさかの話

1月20日の日本の昔話

まさかの話

まさかの話
絕對無這種事情

日本語 ・日本語&中国語 ・客家語 ・日本語&客家語

客家語 : 鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

 むかしむかし、吉四六(きっちょむ)さんと言う、とてもゆかいな人がいました。
 頭擺頭擺,有一個人安到吉四六,逐日過著盡樂線。

  吉四六さんの村には、話しを聞くのが何よりも好きな、お金持ちのおじいさんがいました。
 在吉四六先生戴个莊內有一個當好聽人講話又盡有錢个老阿伯。

  人から色々と話しを聞くのですが、話しが面白くなると、
 因為佢摎各種人講話也聽了盡多,若係聽到盡生趣个話時節

「まさか、そんな事はありゃんすめえ」と、必ず言うのです。
 一定會講:「絕對無這種事情。」

 だから、この頃は誰も相手にしてくれません。
 所以這下無人愛摎佢講話。

「退屈だな。誰か話をしてくれんかな」
「無聊哪!有麽人愛摎𠊎講話無?」

  おじいさんがそう思っていると、ちょうど吉四六さんが通りかかったので、おじいさんが話しをしてくれとせがみました。
 老阿伯在該想个時節,堵好吉四六先生經過,老阿伯求吉四六摎佢講話。

「まあ、しても良いですが、話しの途中で、『まさか、そんな事はありゃんすめえ』と、言わない約束をしてくれますか?」
「做得啊!先講好,毋好在談話个半站仔講『絕對無這種事情。』做得無?」

  吉四六さんが聞くと、「いいとも。もし言ったら、米を一俵(いっぴょう)やろう」と、おじいさんは約束しました。
 吉四六聽到「好啦,假使講出來就愛罰一袋米。」後,就摎老阿伯約定。

「それでは、話しましょう」
「恁樣做得開始講咧。」

  縁側に腰をかけると、吉四六さんが話し始めました。
 在店亭下坐等,吉四六先生開始講:

「むかし、ある国の殿さまが立派なカゴに乗って、家来を連れて旅をしていた。
「頭擺頭擺有一個國个國主坐在盡派頭个轎頂,帶等管家出門去旅行,

  殿さまのカゴが山道にさしかかると、どこからかトンビが一羽飛んで来て。
 國主个轎行到山路个時節,毋知哪位飛來一隻扡婆,

『ピーヒョロロロロ』と、カゴの周りをグルグル舞い始めたのです」
『pi~hyororororo』叫,還在周圍捩捩轉,飛過來飛過去在該跳舞。」

「ふむ、なるほど」
「fumu,恁樣哪?」

「『何と良い鳴き声じゃ。どこで鳴いておるのじゃ』と、殿さまがカゴの戸を開けて体を乗り出すと、トンビが鳴きながら殿さまの羽織のそでに、『ポトン』と、フンを落とした」
「『麽个叫聲恁好聽,在哪位叫?』,國主打開窗門,探頭出來時節,扡婆飛兼來一片叫一片『噗』聲屙堆屎在國主短和服个衫袖頂。」

「ふーむ、なるほど」
「fu~mu,恁仰噢。」

 おじいさんは米を一俵も取られては大変と、いつもの口ぐせを言わない様に気をつけています。
 老阿伯拿出一袋米係盡難个事情,所以佢隨時注意無論哪量時都做毋得講出常透講个口頭禪。

「殿さまは家来に言いつけて、
『はよう、羽織の代わりを持ってまいれ』と、命じて、持って来た羽織に着替えた」
「國主吩咐管家講:『噯!拿領短和服分𠊎換!』,拿來後就換好了。」

「なるほど、なるほど」
「有影,有影」

「羽織を着替えてしばらく行くと、また先程のトンビが、
「短和服換好以後行一站仔,頭下該个扡婆

『ピーヒョロロロ』と、鳴いたので、殿さまがまたカゴの戸を開けて体を乗り出すと、今度はトンビのフンが殿さまの刀にポトン」
『pi~hyororororo』叫,國主又打開轎門,身体伸出去,這下扡婆个屎屙到國主个刀仔頂。」

「うーむ。まさか・・・」
「fu~mu,絕對...」

  おじいさんは言いかけて、危なく思い止まりました。
 老阿伯開嘴講又煞煞停下來還險哦!

「殿さまは家来に言いつけて、刀の代わりのを持って来させた。
「國主吩咐管家去拿過支刀仔來換,

 しばらく行くと、またまたさっきのトンビが、
 『ピーヒョロロロ』と、鳴いたんだ。
 過一下仔,頭下該隻扡婆『pi~hyororororo』叫,

  殿さまがカゴの戸を開けて、またまた体を乗り出すと、今度はトンビのフンが殿さまの頭にポトン。
 國主又打開轎門,身体伸出去,這下扡婆个屎屙到國主个頭那頂,

  すると殿さまは、
『はよう、首の代わりを持ってまいれ』と、家来に命じて、自分の刀で首をチョンと切ってな。
 國主命令管家『噯!去拿个頭林來分𠊎換』,用自家个刀仔摎自家个頭林刴下來,

  家来の持って来た代わりの首とすげ代えて、そのまま何事もなく旅を続けたそうじゃ」
 管家拿來分佢換个頭林裝上去,繼續去旅行。」

  おじいさんは、思わず、
「まさか、そんな事はありゃんすめえ!」と、大声で言ってしまいました。
 老阿伯不知不覺大聲講「絕對無這種事情!」

「へい。米を一俵ありがとうございます」
「hei!承蒙你个一袋米來。」

  こうして吉四六さんは、おじいさんから約束の米をもらうと、さっさと帰って行きました。
 斯恁樣,吉四六先生在老阿伯該贏著約定个一袋米,遽遽轉去。

おしまい
煞咧

註: きっちょむさん(→漢字では吉四六)は、大分県大野郡野津町に実在した人物で、酒造業をいとなんでいた初代広田吉右衛門であるとされています。
吉四六先生;實際有這个人,戴在大分県大野郡野津町,經營酒類製造个第一代廣田吉右門。

  その位牌や墓ものこっているとされていますが、彼がきっちょむさんかどうか、確かな証拠はありません。
 這下還看得著碑石、牌位等遺跡,但係,係毋係吉四六先生本人个,並無確實个証據。

 昔話を代表するおどけ者のひとりで、とんちをはたらかせたり、ずるがしこくふるまったり、また逆に、おろかな人間としての一面もあります。
 傳說故事肚代表古琢个人物,盡即靈又非常狡猾个人、或者憨憨个人。

  きっちょむさんのお話は多く、その数は二百話以上もあるとされていますが、その大半は近年の創作だといわれています。
 吉四六先生个故事當多,有二百條以上,毋過一半以上係這幾年創作。

前のページへ戻る

     1月20日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
玉の輿の日
きょうの誕生花
デンファレ(Dendrobium phalaenopsis)
きょうの誕生日・出来事
1983年 矢口真里(歌手)
恋の誕生日占い
年齢よりも幼い雰囲気が魅力
なぞなぞ小学校
田んぼがきらいな物は?
あこがれの職業紹介
メイクアップアーティスト・ヘアメイク
恋の魔法とおまじない 020
想いを伝えるおまじない
  1月20日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
まさかの話
きょうの世界昔話
ホジャおじさんの金貨裁判
きょうの日本民話
お腹に忘れられたかさ
きょうのイソップ童話
鳥刺しとコウノトリ
きょうの江戸小話
たな
きょうの百物語
ひょうたんの大入道

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ