福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 5月の日本昔話 > 地獄の暴れ者
5月13日の日本の昔話
地獄の暴れ者
地獄个暴徒
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先
VIDEO
投稿者 「もちがたる。」 もちがたる。【読み聞かせ】【睡眠用】
むかしむかし 、 ある 町 に 一人 の 医者 がおりましたが 、人 の 病 を 治 すどころか 、自分 が 病 にかかって 死 んでしまいました 。
頭擺頭擺,某隻市鎮項有個醫生,佢摎人醫病,毋過自家嗄著病死忒。
死んだ人は三途 (さんず )の川を渡り、あの世へ行くのですが、良い行いをした人は極楽(ごくらく →天国)に、悪い行いをした人は地獄(じごく)に行くのです。
亡者渡過冥河,去另外一隻世界,在陽間行善个人升極樂世界天堂,做惡个人會下地獄。
そして極楽行きか、地獄行きかは、えんま 大王が決めるのでした。
到底係去天堂抑係去地獄,由閻王來決定。
医者は 、 えんま 大王 に 言 いました 。
醫生摎閻王講:
「大王さま 、 わたくしめは 医者 でございます 。生前 (せいぜん →生 きているとき )は 、人 々 のお 役 にたったのでございます 。 どうぞ、極楽へやってくださいませ」
「閻王大人, 𠊎 係醫生,在生个時節,幫助盡多人。請分 𠊎 去天堂。」
「こら!うそつきめ。お前はにせ医者で、悪どくもうけおったではないか」
「噯!耗漦牯。你這個假醫生,賺當多無道德个錢。」
「そんな、めっそうもない」
「正無恁樣个事!」
「だまれ ! わしに 口答 えする 気 か 。 お 前 は 地獄行 きじゃ !」
「毋好講了!你敢摎 𠊎 應話!你愛下地獄!」
医者は 鬼 につまみあげられ 、 ポイッと 放 り 投 げられてしまいました 。
醫生分鬼 揇 起來, 㧒 忒 。
「ヒャァーーッ!」
「 hia24 !」
落ちたところは、地獄へと続く道でした。
跌下个位所堵堵係通往地獄个路。
医者は覚悟を決めると、かたわらの石に腰をおろしました。
醫生死心後,斯在脣頭个石頭牯頂坐下來。
「どうせ地獄行きじゃあ。だれか、道づれが来るのを待とう」
「無論仰般都會下地獄。 𠊎 等看阿仔,有共樣下地獄个人來無。 」
さて、次 にえんま 大王 のところへ 来 たのは 、山 ぶしでした 。
續等,來見閻王个係山頂修行者。
山ぶしは、えんま大王の前に進み出て。
山頂修行者來到閻王面前。
「せっしゃは、人助けの山ぶしというて、世間のわざわいをとりのぞきもうした。間違いなく極楽行きでしょうな」
「在下係人講專門幫助人个山頂修行者,想愛摎世間人消災解厄,當然定著係上天堂。」
「うそをつくでない!お前は神仏のたたりじゃというて、なんでもない人々 から金をまきあげたじゃろ!」
「莫講耗漦!你利用神摎佛,對大眾該位募集資金!」
「と、とんでもない」
「無,無該種事。」
「お前は、地獄行きじゃあ!」
「你愛下地獄!」
山ぶしも、ポイッと放り投げられました。
山頂修行者也分佢 㧒 忒 。
地獄への道では、医者が待っていました。
在通往地獄个路上,一個醫生在該等。
「やあ、あんさんも地獄行きで?これで二人になったが、もう一人いれば心強いなあ」
「你好,你愛下地獄係無?這下有兩儕了,若係有另一個參加,心還阿在。」
すると山ぶしも、腰をおろして、
過後,山頂修行者也坐下來。
「どうせ地獄行きじゃ。あわてる事はない。もう一人来るまで待とう」
「無論仰般都會下地獄, 𠊎 不會驚, 𠊎 想等到另一個人來。」
さて、次に現れたのは、かじ屋の親父です。
續下來出現个係鐵匠个爺仔。
「大王さま、おらは百姓 (ひゃくしょう )のカマやクワをたくさん作って人助けしました。極楽行きでしょう」
「偉大个閻王, 𠊎 製造當多鐮仔摎钁鋤幫助人。做得去天堂敢 ? 」
「お前は鉄にまぜものをして、なまくら道具を売ったな!ほら、ちゃんとえんま帳(えんまちょう →生前の罪を書きとめるとされる帳面)に書いてあるわい」
「你摎鐵儘採 摻做下做出毋好个工具 賣分人!看,在閻王數簿記著清清楚楚(閻王數簿→一本記錄一生人个功過个數簿)。」
「まぜものをしないと、安くはなりません。安くねえと、貧乏人には買えません」
「假使無 摻 ,毋會便宜。無當便宜,窮苦人正買得出水。」
「口答えするでない。地獄へ行け!」
「你敢摎 𠊎 應話!你愛下地獄!」
かじ屋もポイッと放り投げられ、地獄への道までふっとんでくると医者と山ぶしが、ニコニコ顔でむかえました。
鐵匠个爺仔也分佢 㧒 忒 ,行到通往地獄个路上堵著醫生、山頂修行者,笑咪咪摎佢講:
「これで三人」
「這下有三個人了。」
「では、ぼちぼちまいりましょうか」
「恁樣, 俚出發共下慢慢行來去好無? 」
そんなわけで、三人は連れだって地獄の入り口、地獄門につきました。
三儕人共伴行到地獄入口、地獄門。
門番の鬼が、おそろしい顔で言いました。
掌門鬼用當得人驚个面容講:
「ほれ!さっさと入らんか。そして、あの山を登って行くんだ」
「噯!毋會較遽兜落去嘎?續等蹶上該座山。」
三人が見ると、なんとそれは鋭い刃物がズラリと並んだ、つるぎの山でした。
佢三儕看著,仰會一排排尖尖刀仔樣个東西,係刀山。
「あんな山を登ったら、足がさけちまうよ」
「若係蹶上這種山,你个腳就會著傷。」
「ど、どうしよう」
「仰,仰結煞?」
医者と 山 ぶしがおろおろしていると 、 かじ 屋 がニッコリ 。
醫生摎山頂修行者毋知仰結煞時節,鐵匠个爺仔笑咪咪講:
「ここは、おいらにまかしとけ」
「這交分 𠊎 來處理。」
なにをするのかと思えば、取り出したヤットコ (→大きなペンチの様な道具 )でポキポキとつるぎをへし折り、火をおこして、トンカン、トンカンと、それをうちなおしました。
想著 愛仰般 做,拿出鉗仔摎刀仔抝斷忒,放火燒熔重新做過。
「そら 出来 た 。鉄 の わらじ だ 。 これをはいて歩けば大丈夫」
「做出鐵鞋。著等這鐵鞋蹶斯做得。」
三人は 鉄 のわらじをはいて 、 つるぎの 山 へ 登 っていきました 。
三儕人著等鐵鞋,去蹶刀山。
するとポッキン、 ポッキン 、 つるぎはおもしろいように 折 れてしまいます 。
過後,刀仔當奇怪 bid biag 滾斷淨淨。
「うひゃー、こりゃあすごい!後ろから来る者のために、道をつくっておこう」
「 uhia24,這還奇妙哦! 俚來為後背來个人開路。」
ポッキン、 ポッキン 、 ポキポキ 、 ポッキン 。
pokkin , pokkin , pokkin , pokkin 。
「それそれ、どんどん、折れ折れ」
「就恁樣,斷裂越來越多。」
たまげたのは、鬼たちです。
嚇著个顛倒係鬼。
「なんだ、あいつら!」
「仰會恁樣,該兜人!」
「た、たいへんだ!大王さまに知らせねば」
「還、還得人驚!若無通知大王‧‧‧。」
それを聞いたえんま大王は、怒ったのなんの。
聽著該个閻王當閼。
「つるぎの山に道を作っただと?ばっかも~ん!だまって見とるやつがあるか!さっさとひっとらえて、カマへ放り込め。カマゆでじゃ~!」
「刀山頂背開路? 𤘅 奓牯!敢有人恬恬看嘎!煞煞去摎佢兜捉起來, 放落鑊肚去煮!」
たちまち三人はつかまって、大きなカマの中に放り込まれました。
三儕盡遽,分鬼捉著擲落鑊肚。
鬼たちは、下からドンドンと火をたきます。
鬼在下背燒火。
「あちっちっち、こりゃいかん!」
「 a chid chid chi ,這做毋得!」
「もう、だめじゃ!」
「當毋著了!」
すると今度は、山ぶしが、
這下,山頂修行者講:
「ここは、わたしにまかせなされ。自慢の法力 (ほうりき )を見せてくれる」
と、呪文 (じゅもん )をとなえました。
「這下換 𠊎 。看 𠊎 沙鼻 个法力。」
斯開始念唸咒語。
「ぬるま湯になれ、ぬるま湯になれ。ナムウンケイアラビソワカ、か~っ!」
「水變暖燒,水變暖燒。 Namunkei Arabisowaka , ka- !」
すると不思議な事に、お湯はちょうどいい湯かげんになりました。
過後,奇怪个係,燒水嗄變堵好个溫燒溫燒。
「おぬしの術は、たいしたもんじゃ」
「你个法術還厲害哪。」
「こんな立派な山ぶしどんを地獄に送るなんて、えんまも目がないのう」
「法術恁厲害个山頂修行者送落地獄,該閻王拗蠻無目水。」
「それにしても、いい湯じゃ」
「雖然恁樣,這水當堵好。」
「お~い、そこのオニたち。手ぬぐいを貸してくれんか。体を洗いたいんじゃ」
「噯,該片个鬼。洗身帕借一下好無? 𠊎 想洗 下 身。」
三人はすっかりいい気分で、うかれて歌まで歌い出すしまつ。
佢三個人心情舒爽,歡歡喜喜在該唱歌仔。
さて、怒りくるったえんま大王は。
當當在該發閼个閻王:
「うぬぬぬ、あやつら、地獄をバカにしおって!ゆるせん!ゆるせん!わしがじきじきに、せいばいしてくれるわ!」
「 Unununu ,該兜漦仔,摎地獄舞到狼離狼犁!做毋得!做毋得! 𠊎 定著愛責罰佢兜!」
えんま大王は大きな手で三人をひとつかみにすると、ポイッと口の中へ放り込んでしまいました。
閻王用佢个大手抓著三個人,塞落嘴肚。
ヒューーーッ、ストーン!
hiu , suton !
三人は、えんま大王の腹の中に落ちていきました。
三儕人跌落閻王个肚屎肚。
「うむ、さすがはえんま大王の腹の中、なかなか広いわい」
「 m11 ,閻王个肚屎確實盡大。」
でも、おもしろがっている場合ではありません。
係當毋生趣个位所。
「あっ、なんだか体がムズムズしてきた」
「啊, 𠊎 个身體恁 痎 。」
「大変じゃ、体かとけてきた!」
「壞蹄咧,膴身會溶忒了!」
「今度こそ、もうだめじゃ!」
「這擺,死無命了!」
山ぶしとかじ屋は泣き出しましたが、医者は落ち着いたもので、
山頂修行者摎鐵匠个爺仔開始噭,但係醫生盡定板︰
「心配するな。いま、体のとけぬ薬を作ったで、飲んでみなされ」
「毋使愁,這下, 𠊎 製作毋會溶化身體个藥仔,請 啉落去 。」
その薬を飲むと、たちまち体はシャンとなりました。
藥仔 啉落去 後,身體變到當砸。
三人は大喜びで、えんま大王の腹の中を探検(たんけん)です。
這三個人當歡喜,在閻王个肚屎肚探險。
「医者どん 、 これは 何 だ ?」
「醫生,這係麼个?」
「そりゃ、笑いのひもじゃよ」
「該係,笑帶仔。」
医者がその 笑 いのひもを 引 っ 張 ると 、 えんま 大王 は 急 に 笑 い 出 しました 。
醫生拉該笑帶仔,閻王忽然間大笑。
「ウヒ、ウヒ、ウヒャハハハハハー」
「 Uhi , Uhi , Uhiyahahahahaha 。」
今度は、泣きのひもを引っ張ると、
這下,拉噭帶仔時節,
「うぇーん、うぇーん。悲しいよう」
と、涙がポロポロ。
「 ue-n , ue-n 。看起來當衰過。」
目汁雙流。
わけもなく笑ったり泣いたりするえんま大王に、 鬼たちは気味悪そうに顔を見合わせました。
該兜鬼看著閻王無緣無故忽然間大笑、一下大噭,面色當難看、你看 𠊎𠊎 看你。
「こりゃあ、おもしろい」
「這還生趣哦。」
腹の中の三人は、笑いのひもに、泣きのひも、それから怒りのひもに、くしゃみのひもと、あちらこちらのひもをメチャクチャに引っ張りました。
肚屎肚該三個人,笑帶仔,噭帶仔,發閼帶仔,打哈 啾 帶仔,所有个帶仔亂摸。
「ギャハハハハハッ、はひ?ガオーッ、ガオーッ、うぇ~ん、へっくしょーん!」
「 Gia ha ha ha , hahi ? Gaoh , Gaoh , ue-ng , heckshiyong !」
いやはや、もう大変なさわぎです。
唉哦鬧熱煎煎,鬧熱煎煎了。
山ぶしとかじ屋が大笑いしていると、医者が腹の中に何か薬を塗りながら言いました。
山頂修行者摎鐵匠个爺仔大笑時節,醫生講在肚屎肚緊塗毋知麼个藥仔緊講:
「さて、そろそろ下し薬を塗って、外へ出よう。・・・うっひひひ。これはきくぞ」
「這下、瀉藥塗好愛瀉出外背。... ud hi hi hi 這藥仔有效哦。」
泣いたり笑ったりしていたえんま大王は、急に腹をかかえて便所にかけこみました。
ピー、ゴロゴロ。
又噭又笑个閻王忽然間 揇 等肚屎走落便所。
pi ~ 、 go ro go ro 。
えんま大王のお尻から、医者、山ぶし、かじ屋が、次々 と飛び出してきました。
醫生,山頂修行者摎鐵匠 个 爺仔,一個一個對 閻王屎 朏連連續續跳出來 。
ニコニコ顔の三人を見た大王は、
閻王看著三個人笑咪咪个面就講:
「よくも、わしに恥をかかせたな。お前たちは、地獄におるしかくもないわい! とっととしゃばへもどれっ!」
「敢摎 𠊎 搣到恁無面子,你兜無資格去地獄!煞煞轉去世間!」
と、三人を地上へ吹き飛ばしてしまいました。
過後 摎佢兜 吹橫在地泥下。
こうしてこの世にまいもどった三人は、顔を見合わせて大笑い。
轉到世間个三個人,你看 𠊎𠊎 看你大笑。
それから三人は、いつまでも仲良く暮らしたという事です。
過後,佢三個人永遠和 挼 過生活。
註:閻魔 (えんま )とは、地獄に堕ちる人間の生前の善悪を審判・懲罰するという地獄の主神、冥界の総司のことで、地蔵菩薩の化身といわれています。
註:閻王負責審判摎責罰落地獄人類在世个善摎惡,係地獄个首席神,係地藏菩薩个化身。
もとインドのヴェーダ神話に登場する神で、最初の死者として天上に住んでいましたが、後に下界を支配する死の神、地獄の王となりました。
最初來自印度个吠陀神話,本旦係一個死者,戴在天頂,但係後來變做支配下界个死神,統治地獄。
とてもこわい存在ですが、昔話に登場するえんまさまは人間味があり、どことなく親しみが持てます。
非常得人驚个事情,但係傳說故事肚个閻王盡有人情味,總係分人感覺盡親切。
註:わらじとは、わらで足形に編み、爪先にある 2本のわらおを左右の縁に通し、足に結びつける履物のことで、わらじ作りは、農民が仕事の少ない冬の間に行う、主な内職でした 。
草鞋係用禾稈照腳型編成个,在腳指公脣腳指罅用稈索摎腳指公、四隻腳指分做兩片綯等,編草鞋係農民收冬後農閒時節主要工作。
おしまい
煞咧
おまけ
ささらとゆっくり昔話 第12話【地獄のあばれもの】
VIDEO
読者の「NS.MOOOON」さんの投稿作品。
日本昔話を現代っぽくアレンジしたらこうなったシリーズ。
おまけ
ささらと昔話講座 第12話【地獄のあばれもの】
VIDEO
読者の「NS.MOOOON」さんの投稿作品。
知っているようで知らない日本昔話を、あれやこれやとささらちゃんが学んでいく動画です。
おまけ
ささらと昔話講座 番外編03話【悪鬼伝承】
VIDEO