福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 9月の日本昔話 > 一袋の米

9月13日の日本の昔話

一袋の米

一袋の米
一袋米

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

あるとき、お城につかえる曽呂利(そろり)さんが、秀吉公(ひでよしこう豊臣秀吉)にこんなお願いをしました。
有一擺,在城肚食頭路个曽呂利(Sorori),摎秀吉公(HideyoshikoToyotomi Hideyoshi豐臣秀吉)要求講︰

「私の町は貧しい人が多く、みんな毎日食べるものに困っています。そこで殿さまのおなさけをもちまして、紙袋一ぱいほどの米を分けてやりたいと思います。どうぞお許しくださるよう、お願いいたします」

「在𠊎鎮內,有當多窮苦人,逐個人逐日都在該煩惱食物。所以,想請你恩準一紙袋米,發分佢兜,拜託。」


「紙袋一杯の米じゃと?何じゃそのくらい。お前の好きなようにせい」

「一隻紙袋裝淰淰个米?仰會斯該兜定定?就照你个意思。」


「あのう、それが大きな袋でして」

「該,該就拿隻較大个袋仔。」


「たかが、紙の袋じゃ。好きなだけもたせてやれ」

「最多斯乜一紙袋,由在你拿。」


「はあ。さすがは、おなさけ深いお殿さまでございます。町の者も、さぞかし喜ぶことでしよう」

「哈。斯係恁有同情心个大人,鎮內个人定著會當歡喜。」


曽呂利はペコぺコおじぎをして、秀吉公の書付
(かきつけ江戸時代、将軍や老中の命令を伝えた公文書)をおしいただいてお城をさがりました。
曽呂利(Sorori)鞠躬行禮,拜領秀吉公个書類(書付(Kakitsuki)→傳達江戶時代幕府將軍摎老中命令个官方文書)後走去城肚。


それから、十日ほどたったある日の事です。

過後,大約十日。


「殿
さま、大変でございます
家来、秀吉公のところへかけつけてきました
「大人,壞蹄了。」
家臣走來秀吉公該位講︰

「いかがいたした?」

「仰般?」


「ちょっと、それがその、口では説明しにくいので見てください。・・・ああ、あれです」

「該,該盡難說明,請你看。‧‧‧啊,係該。」


家来が指さす方を見ると、秀吉公の米倉の中の一つに、それは大きな紙の袋がすっぽりかぶさっています。

看著家臣指个位所,秀吉公个米倉裡肚有一隻分大紙袋弇塞塞


そして大勢の町人が、米倉からどんどんお米を運び出しているのです。

所以當多市民一儕接一儕對米倉搬米出來。


おどろいた役人が止めようとすると、あの曽呂利が殿さまの書付をみせて役人を下がらせます。

著驚个官差想愛阻止時節,該個曽呂利拿出城主个文書分佢兜看,請退官差。


「殿、あのとおりです」

「大人,該就著了。」

「ううむ・・・」

m11・・・」


「あのぶんですと、かなりたくさんの米が出ていってしまいます。ここは何とかしないと、大変なことになります」

「照這恁樣,會拿走當多个米。若係毋採取任何動作,該會無結煞。」


しかし秀吉公は怒るどころか、おもしろそうに笑いました。

毋過,秀吉公不但無發閼,顛倒盡生趣樣在該笑。


「ふむ、ふむ、なるほど。これはけっさく。おもしろいわい」

fumufumu,有影,恁樣做當好,還生趣。」


「殿、笑っている場合ではございません。早く、止めてくださいますよう」

「大人,毋係笑个時節,請煞煞停止。」


「まあ、よいではないか」

「好,毋係嘎?」

「しかし、あんなにどっさりのお米を」

「但係,恁多个米。」


「よいよい。わしはあいつと約束をしたのだ。すてておけ。・・・それにしても曽呂利のやつ、でっかい袋を作ったもんじゃ。うひゃははははは」

「算了,算了,𠊎摎佢聘過了,莫插佢,‧‧‧‧雖然係恁樣講,曽呂利該個傢伙做一隻大袋仔, Uhyahahahahahah。」


次の朝、曽呂利がお城にやって来ました。

第二朝晨,曽呂利來到街路。


「殿さま、昨日はありがとうございました」

「大人,昨晡日承蒙你。


よい、礼にはおよばんそれにしても、すごい袋をつくったものだ」
「盡好,毋使細義。無論仰般,還係做了一隻當大个袋仔。」


「はい。あれだけで十日ほどもかかりました。いただきました米は、荷車で百二十台分ございました。お約束通り町の貧しい人達に、『これは、おなさけ深い殿さまからのお米だ』と言って分けてやりました。みんな、涙を流して喜こんでくれました。殿さま、曽呂利からもお礼申し上げます」

「係,單淨該項就用忒歸十日,拿著个米用二十輛牛車來載。照約定發分全鎮个窮苦人,摎佢兜講:『這係當慈悲个大人分大家个米。』,逐儕歡喜到目汁雙流,大人,曽呂利也愛感謝你。」


「でかした。さすがは曽呂利じゃ。・・・じゃが、今回だけでかんべんしてくれよ。うひゃははははは」

「做到還好,斯曽呂利正會恁樣做,・・・但係,斯這擺定定原諒你,Uhyahahahahaha。」

 

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     9月13日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
世界の法の日
きょうの誕生花
玉簾(たますだれ)
きょうの誕生日・出来事
1958年 玉置浩二(俳優)
恋の誕生日占い
礼儀正しく上品な女の子
なぞなぞ小学校
米が90粒あるとどうなる? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
植物園スタッフ
恋の魔法とおまじない 257
悪いことが起こる前触れ
  9月13日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
一袋の米
きょうの世界昔話
ほら吹き男爵 風犬のウサギ狩り
きょうの日本民話
歌う、お腹
きょうのイソップ童話
ロバとセミ
きょうの江戸小話
ろうそく
きょうの百物語
雄ジカの目

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ