ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
よくばりなイヌ
贪婪的狗
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご) ・ 韩国(かんこくご) ・ 法国(ふらんすご)
日语 & 英 ・日语 & 中文 ・ 日语 & 韩国 ・ 日语 & 法国
アニメサイズ
Max 3840 ×2160 字幕「日本語」「英語」「中国語」「フランス語」「韓国語」
にく を くわえた イヌ が、はし を わたって いました。
狗叼着肉渡过一条河。
ふと した を みると、かわ の なか にも にく を くわえた イヌ が います。
他偶然向下一看,河里也有一只叼着肉的狗。
イヌ は それを みて、おもい ました。
看着河里的那条狗,他想
(あいつ の にく の ほう が、おおき そうだ)
“它的肉比我的大。”
イヌは、くやしくて たまりません。
狗非常窝火,他想
(そうだ、あいつ を おどかして、あの にく を とって やろう)
对了!我吓唬它一下,把它的肉抢来。
そこで イヌ は、かわ の なか の イヌ に むかって おもいっきり ほえました。
于是他就冲着河里的狗吼叫。
「ウゥー、ワン!!」
“汪,汪!”
その とたん、くわえて いた にく は ポチャン と かわ の なか に おちて しまいました。
这时,叼在嘴里的肉,扑通一声掉到河里。
「ああー、ぁぁー」
“啊——”
かわ の なか には、がっかり した イヌ の かお が うつって います。
河里倒映着一张失望的狗的脸。
さっき の かわ の なか の イヌ は、みず に うつった じぶん の かお だったのです。
刚才河里的狗,就是映在水中的自己的脸。
おなじ もの を もって いても、ひと が もっている もの の ほう が よく みえ、また、よくばる と けっきょく そん を する と いう おはなし です。
这故事是说,看见别人拿的东西,即使是一样的,也觉得别人的好;还有,贪婪的话,终究会吃亏。
おしまい
结束
朗読者情報 台湾居住者 Judy
日本で20年の生活を経た後、本国の台湾に戻ったジュディーは日本と台湾の架け橋となり、通訳、翻訳、日本語教師を経験後、現在は日本語を使い、様々な分野の録音に携わっています。
台湾日文配音者です。
朗読に関するご意見ご要望はjudy.yen1204@gmail.comまでお願いいたします。
Judy曾住日本東京20年, 目前在台灣從事有關日語的各項工作。如有任何意見與建議,可以寄e-mail至judy.yen1204@gmail.com 。
(回到上一页)
|