福娘童話集 > 外语 > 日本民间故事
イラスト たつよ 提供 らくがきの日常
养育婴儿的幽灵
(日本民间故事)
译者 KenC。
♪Reading in Chinese |
|
音声 KenC。 |
日语 ・ 英 ・ 传统 中文 ・ 简体 中文
日语&英 ・ 日语&传统 中文 ・ 日语&简体 中文
从前从前,在一座村庄中,有着一间糖果店。
那是某一年夏天的事,由于夜已深,正当糖果店主人想关上门停止营业时,
「咚咚咚咚」
门外传来敲门声音。
「咦?这么晚了会是谁呢?」
糖果店主人满心疑惑地开了门,发现门外站着一位女子。
「可以卖我一些糖果吗?」
「啊,好,请稍等一下。」
糖果店主人从糖果罐中,抓取一些糖果放到女子带来的容器中。
「好,总共是一文钱(相当于三十日圆)。」
「好的,谢谢您。」
女子付了钱后,渐行渐远,消失在道路的另一方。
时间到了隔天。
这一天,同样是糖果店主人打算关门的时间,又传來敲门声响。
「那个,可以卖我一些糖果吗?」
果然是和昨天相同的女子。
女子像昨天一样买了糖果后,又快速地消失在道路的另一端。
从此之后,每天只要到了半夜,这名女子就会出现在店门口买糖果。
每天、每天皆是如此,只会在半夜出现,买了糖果后就快速消失。
有一天下雨的夜晚,
隔壁村庄的糖果店主人前来造访,正当二人聊得相当愉快之际,
「可以卖我一些糖果吗?」
那名女子再度出现在店门口,这时隔壁村庄的糖果店主人看到后直发抖,
「这、这、这名女子,不是一个月前去世,松吉先生的太太吗!?」
「咦!」
二人面面相觑。
已经去世的女子,怎么可能每天晚上都来买糖果呢?
但是隔壁村的糖果店主人,坚持自己绝对不会看错。
于是,他们决定跟随在女子的后方,一探究竟。
买了糖果的女子穿过森林,走向隔壁村庄。
最后到达的地方是,
「啊!是墳场!」
女子进入墳场后,突然间像烟雾一般消失了。
「有,有鬼!」
二人急忙逃到寺庙中,告诉和尚事情的来龙去脉,
但是和尚说:
「怎么可能会有这种事情,一定是你们看错了」
但是他们的表情十分严肃,没有办法,和尚只好和他们一起去墓场一探究竟。
接近墓场后,
「哇哇哇」
突然听见细微的婴儿哭声。
他们走近一看,
「啊,这不是人类的小婴儿吗!怎么会在这种地方!?」
和尚将手中的灯笼凑近一瞧,发现婴儿的身旁有一封信,
读了信中内容后,才知道原来是被别人弃养的婴儿。
「依照信中的内容,这个婴儿已经被弃养好几天了,经过这么多天,为什么还能活着呢?」
定眼一瞧,才发现那位女子每天晚上购买糖果的容器,就放在小婴儿的身旁。
然后,看了一下婴儿旁边的墓碑,
「咦?这不是之前去世的、松吉先先太太的坟墓吗!」
没想到,养育婴儿的竟然是幽灵。
「原此如此,所以她才会每天来买糖果啊,而且怕在自己的村庄会被认出来,因此特地跑到隔壁村庄来买!」
她一定是对于被遗弃在自己坟墓旁的婴儿感到于心不忍,才会养育婴儿这么多天吧。
和尚深受感动,在女子墓前双手合十:
「妳的心地真是善良,这孩子我会养育长大的,妳就安心成佛吧」
就这样,和尚收留了被遗弃在墓场的小婴儿,
据说从此那位女子就不曾出现在糖果店的门前了。
结束
(回到上一页)
|